プロフィール

Arceo

Arceoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 849

shake シャカシャカ振る 「シャカシャカ振る」は、英語で「shake」といいます。「shake」は「振る、振り動かす」を意味しています。 It says that we need to shake the bag before eating. (シャカシャカ振って食べるんだって。) ※It says that:それはこう書いてあるよ。 Shaking a bag helps spread the seasoning. (袋を振ると調味料が浸透しやすくなるんだよ。) ※help:~するのを助ける ※spread:広がる、浸透する ※seasoning:調味料 shake well before drinking. (よく振ってからお飲みください。) ご参考になれば幸いです。

続きを読む

Arceo

Arceoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 424

1. There are mole hills. うねができてる うねとは、畑に、物を植えるために、土が盛りあがったところを言いますね。モグラが浅い地中を掘り進むときに、地面が少し膨らんでいる部分には、英語で「mole hills(モグラ塚)」と表します。 There are mole hills in the garden. The mole must have been digging up last night. (庭にうねができてる。モグラが、昨夜、土を掘り起こしていたにちがいない。) digging up:掘り起こす 2. There are ridges. うねができてる 「ridge」は、「(畑や庭などの)うねやあぜ」を意味する単語です。動詞では、「(畑に)うねを作る」という意味になります。 we should ridge soil up to create planting beds. (植付けするために土を盛り上げなければなりません。) soil up:土を盛り上げる planting beds:植付け ご参考になれば幸いです。

続きを読む

Arceo

Arceoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 431

1. amaze someone うならせる 「うならせる」とは、「出来栄えのよさに、思わず声がでる様子」をいいますね。「amaze」は、「驚かせる、感動させる」という意味を持ち、「~をうならせる」と表現したい時に使えます。 Every time she cooks, her impressive cooking skills amaze everyone. (毎回、彼女の見事な料理の腕は、みんなをうならせる。) impressive:見事な cooking skills:料理の腕 2. impress someone うならせる 「impress」は、「心を捉える、感動させる」という意味で、「うならせる」といいたい時に使えます。 Her signature dish impressed a professional chef. (彼女の特製料理は、プロのシェフをうならせた。) signature dish:特製料理 professional chef:プロのシェフ ご参考になれば幸いです。

続きを読む

Arceo

Arceoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 1,417

1. extremely popular 絶大な人気を誇る 「extremely(非常に、とても、最も)」と「popular(人気)」で「extremely popular(絶大な人気を誇る)」という意味になります。 This vocabulary book is extremely popular among students preparing for exams. (この単語帳は、受験生に絶大な人気を誇っている。) vocabulary book:単語帳 among:~の間 students preparing for exams:試験に備える生徒=受験生 2. very trendy 絶大な人気を誇る 「trendy」は「流行の、トレンディな」という意味で「人気を誇る」と似たような意味で用いられます。 What are some cool, very trendy things among college students? (今、大学生の間ですごく流行っているオシャレなものは何?) college students:大学生 cool:かっこいい、オシャレな ご参考になれば幸いです。

続きを読む

Arceo

Arceoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 2,030

1. We absolutely can not lose this battle. 絶対に負けられない戦い 「We can not lose」は「負けることはできない」という意味です。 「absolutely」は「絶対に」を表します。 We absolutely can not lose this battle. We'll be out if we lose. (これは、絶対に負けられない戦いだ。負けたら敗退だ。) battle:戦い be out:敗退 lose:負ける 2. The battle that we absolutely can not lose. 絶対に負けられない試合 こちらも1と同様に、「絶対に負けられない試合」を表すフレーズです。 This is a battle that we absolutely can not lose. Let's go get it! (この試合は、勝たなければならないぞ!さあ、いくぞ!) Let's go get it:さあ、いくぞ。 ご参考になれば幸いです。

続きを読む