プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はArceoです。私の英語学習の旅は、ニュージーランドでのワーキングホリデーを通じてスタートしました。そこでの経験は、私の言語能力に大きな変化をもたらし、新たな世界への扉を開いてくれました。

私はTESOLの資格を保有しています。この資格は、英語を非母語話者に教えるための専門的な知識と技術を持っていることを証明しています。

私のワーキングホリデー中の特別なエピソードとして、カフェでのアルバイト経験があります。英語を使ってお客様とコミュニケーションを取り、時には文化的な違いや言語の壁に直面しながらも、貴重な人間関係を築くことができました。このアルバイトを通じて、実践的な英語力と国際的な理解を深め、異文化間コミュニケーションの重要性を学びました。

私は、皆さんが英語を学び、留学やワーキングホリデーでの経験を最大限に活かすサポートをしたいと思っています。一緒に学び、英語を使って世界を体験しましょう!

0 609
Arceo

Arceoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

1. suffering from しわ寄せを受ける 「suffering from」は、「~に悩む、苦しむ」という意味ですが、「しわ寄せを受ける」と言いたい場合にも使えます。 Our business is suffering from recession. (私たちのビジネスは、不況のしわ寄せを受けています。) 2. affected by しわ寄せを受ける 「affected」は「(悪)影響を受ける」という意味で、「しわ寄せを受ける」と言いたい場合にも使えます。 Our online store is affected by the recession. We are going bankrupt. (うちのオンラインストアは、不況のしわ寄せを受けている。もう破産するよ。) bankrupt:破産 ご参考になれば幸いです。

続きを読む

0 341
Arceo

Arceoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

have wrinkles しわが出来る 「wrinkles」は「しわ」を表す単語です。顔のしわだけでなく、洋服のしわに対しても使えます。 A: You still look the same! (全然変わってないじゃない!) B: I have wrinkles all over my face. (顔中にしわが出来たわ。) ※all over:~中に How can I remove wrinkles from my face? (どうやったら、しわを取り除けるかしら?) ※remove:取り除く Wrinkles are a natural part of aging. (しわは、老化の自然な現象だよ。) ※natural part of:自然な ※aging:老化 ご参考になれば幸いです。

続きを読む

0 466
Arceo

Arceoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

1. catching up じりじりと迫る 「じりじりと迫る、追い上げてくる」ような様子は、英語で「catching up」で表すことができます。 The favorite for the championship is catching up to us. (優勝候補チームが、じりじりと自分たちのチームに迫ってきている。) favorite for the championship:優勝候補チーム 2. coming close じりじりと迫る じりじりと迫るは「coming close」で表すこともできます。 They are steadily gaining power and coming close to us. (彼らは、着々と力を得て我々に迫ってきている。) steadily:着々と ご参考になれば幸いです。

続きを読む

0 491
Arceo

Arceoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

1. crack a joke ジョークを飛ばす 「crack」は「冗談を言う」という意味で、「crack a joke」で「冗談を飛ばす」ことを表します。 I cracked a few jokes to make everybody laugh. (いくつかジョークを飛ばし皆を笑わせた。) laugh:笑う a few:いくつかの 2. tell a joke ジョークを飛ばす 「tell a joke」も「ジョークを言う、ジョークを飛ばす」を表すフレーズです。 I told some jokes to try to cheer everyone up. (皆を元気づけるために、ジョークを飛ばした。) cheer up:元気づける ご参考になれば幸いです。

続きを読む

0 608
Arceo

Arceoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I will I bring a bottle of Champagne. シャンパンを持っていく シャンパンは、フランスのシャンパーニュ地方特産のスパークリングワイン(ブドウの醸造酒)のことをいいますね。英語では「Champagne」といい、「a bottle of Champagne(シャンパンボトル)」のように表します。 I will I bring a bottle of Champagne for the potluck party tonight. (今夜の持ち寄りパーティー、僕はシャンパンを持っていくよ。) potluck party:持ち寄りパーティー What is the most popular type of Champagne? (最も人気のシャンパンのタイプは、何ですか。) most popular:最も人気 If you bring champagne, I'll bring beer. (君がシャンパンを持っていくなら、僕はビールを持っていくよ。) beer:ビール ご参考になれば幸いです。

続きを読む