sasa

sasaさん

2023/07/17 10:00

しわが出来る を英語で教えて!

同窓会で「全然変わってないじゃない!」と言われたので「顔中にしわが出来たわ」と言いたいです。

0 341
Arceo

Arceoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/12 04:48

回答

・have wrinkles

have wrinkles
しわが出来る

「wrinkles」は「しわ」を表す単語です。顔のしわだけでなく、洋服のしわに対しても使えます。

A: You still look the same!
(全然変わってないじゃない!)
B: I have wrinkles all over my face.
(顔中にしわが出来たわ。)

※all over:~中に

How can I remove wrinkles from my face?
(どうやったら、しわを取り除けるかしら?)

※remove:取り除く

Wrinkles are a natural part of aging.
(しわは、老化の自然な現象だよ。)

※natural part of:自然な
※aging:老化

ご参考になれば幸いです。

hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/08/07 19:59

回答

・Wrinkles start to appear.
・Wrinkles start to appear.
・The signs of aging start to manifest.

Wrinkles start to appear all over my face.
顔中にしわが出来たわ。

「Wrinkles start to appear」とは、「しわが現れ始める」という意味です。
このフレーズは、主に肌の老化や年齢による変化を表現する場合に使用されます。
美容やスキンケアに関する文脈や、年齢による体の変化について話す際にも適しています。

They said, 'You haven't changed at all!' at the class reunion, so I want to say, 'I have wrinkles all over my face.
同窓会で、『全然変わってないじゃない!』って言われたから、『顔中にしわが出来たわ』って言いたいです。

"Wrinkles start to appear."は、一般的な表現であり、日常的によく使われます。
この表現は、肌の老化が始まり、シワが見え始めたことを表します。

"The signs of aging start to manifest." は、より形式的な表現です。この表現は、年齢の兆候が現れることを指し、人々が老化していることに気付き始めたことを表します。

役に立った
PV341
シェア
ポスト