Hideyuki Izawa

Hideyuki Izawaさん

2025/06/05 10:00

後からじわじわ来る を英語で教えて!

時間が経ってから面白さや感動が増す「後からじわじわ来る」を英語でどう言うのですか?

0 161
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/06/08 00:09

回答

・grow on me
・hit me later

1. grow on me
後からじわじわ来る。

grow on : だんだん好きになる、後から良さがわかる
・grow は「育つ」を意味する動詞です。直訳すると「〜の上に育つ」ですが、「~に対する好意、関心などがだんだん強くなる」という意味で使われます。

The movie grows on me.
その映画は後からじわじわ来る。

2. hit me later
後からじわじわ来る。

hit : ぶつ、命中させる(動詞)
・今回は、感情や思いが「ドンとくる」感覚を表します。

later : あとで(副詞)

The ending of that movie hit me later.
あの映画のエンディング、後からじわじわ来た。

hit は過去形もhit の不規則動詞です。

役に立った
PV161
シェア
ポスト