aimiさん
2024/10/29 00:00
友人は後から来る を英語で教えて!
家で、友人を待つ母に「友人は後から来る」と言いたいです。
回答
・Friends are the family you choose.
・You can't choose your family, but you can choose your friends.
「友達は自分で選べる家族」という意味の素敵な言葉です。血の繋がりはないけれど、家族と同じくらい、あるいはそれ以上に大切で、心から信頼できる親友との強い絆を表します。
友達の誕生日や、友情に感謝を伝えたい時、SNSの投稿などで「本当に最高の友達!」「いつもありがとう」という気持ちを込めて使えます。
My friend is coming later. You know what they say, friends are the family you choose.
友達は後から来るよ。ほら、友達は自分で選んだ家族って言うじゃない。
ちなみに、「You can't choose your family, but you can choose your friends.」は「家族は選べないけど、友達は選べる」という意味。家族との関係に悩んでいる人を励ましたり、逆に気の合う友達との絆の深さを語ったりするときにピッタリな言葉だよ。自分で選んだ大切な仲間を大事にしよう、というポジティブなメッセージが込められているんだ。
My friend's running late. Well, you can't choose your family, but you can choose your friends, and I'm glad I chose him!
友達、遅れてるんだ。まあ、家族は選べないけど友達は選べるって言うし、彼を選んでよかったよ!
回答
・My friend will come later.
「友人は後から来る」は英語で上記のように表現できます。このフレーズは「友人が後ほど来る予定である」という意味を自然に伝える言い回しです。特に予定が明確に決まっている場合や、遅れて来ることを伝えたいときに適しています。
くわしく分解してみると、
my friend・will・come・later
私の友達・〜する予定・来る・後で
となります。
例文)
Don’t worry, Mom. My friend will come later, so there’s no need to wait right now.
心配しないで、お母さん。友人は後から来るから、今すぐ待たなくても大丈夫だよ。
「来る予定がある」ことを強調したい場合は下記のように言い換えることもできます。
My friend is coming later.
私の友達は後から来ています。
日常会話でシンプルかつ便利な表現なので、ぜひ使ってみてください!
Japan