Umechan

Umechanさん

2024/08/28 00:00

私の友人はフリーランスから社会人に戻った を英語で教えて!

友人と働き方について話をしている時に「私の友人はフリーランスから社会人に戻った」と言いたいです。

0 0
Poomin

Poominさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/22 15:56

回答

・My friend returned to the workforce as an employee after freelancing for several years.
・My friend transitioned from freelancing back to being an employee.

1. My friend returned to the workforce as an employee after freelancing for several years.
私の友人は、数年フリーランスとして働いた後、正社員として職場に戻ってきました。(私の友人はフリーランスから社会人に戻った。)

フリーランスは英語で「freelance」、フリーランスとして働く人達は「freelancer」言います。

2. My friend transitioned from freelancing back to being an employee.
私の友人はフリーランスから正社員に戻った。

または、もう少しフォーマルな言い方として、こういった表現もできます。「Transition」は「移行する」という意味ですが、日常でつかうには少しかたい響きです。

どちらの表現も、フリーランスから組織の一員として働くスタイルに戻ったことを自然に伝えることができます。

役に立った
PV0
シェア
ポスト