Matsufuji

Matsufujiさん

2024/12/19 10:00

社会人になった頃から を英語で教えて!

いつ頃から海外に興味を持つようになったのか聞かれたので、「社会人になった頃から 海外に興味を持つようになった」と言いたいです。

0 98
hunit

hunitさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/12/21 18:04

回答

・since I started working
・since the beginning of my working life

1. since I started working
接続詞 since 「〜以来」を使った表現です。直訳すると「私が働き始めて以来」という意味です。 start working で「働き始める」という意味になります。この他にも、 begin working も使うことがでます。

例文
I have been interested in foreign countries since I started working.
社会人になった頃から、海外に興味を持つようになった
※ interested in foreign countries で、「海外の国に興味をもった」です。

2. since the beginning of my working life
直訳すると「私の仕事生活の開始以来」という意味です。先ほどの異なり、今回の since は前置詞です。そのため、後続には名詞 the beginning of 「〜の開始」が続きます。なお、working life は「仕事生活」という意味です。

例文
I have worked hard since the beginning of my working life.
社会人になった頃から、ずっと一生懸命働いてきました
※ I have worked hard: 「私は一生懸命働いてきました」という表現です。社会人になった過去から現在までの継続的な行動を示しているため、現在完了形を使用しています。

since を使った2つの表現方法で回答してみました。同じ英単語でも品詞が異なると使い方が異なるので品詞に注意しながら使用してみてください。

役に立った
PV98
シェア
ポスト