
Tinaさん
2024/12/19 10:00
返り咲く事が出来る を英語で教えて!
スポーツのレギュラーメンバーから外されて、再テストがあるので、「返り咲く事が出来るかもしれない」と言いたいです。
回答
・I can make a comeback.
・I can regain my position.
1. I can make a comeback.
復帰できる。
make a comebake:復帰する
「返り咲く」は本来、花が返り咲いていることに例えた比喩表現なので、本質的な意味に意訳しないといけません。すなわち「復帰できる」や「戻ってこれる」という意味ですよね。
この文章の場合は「復帰できる」としていますが、同様のニュアンスを持った表現をもうひとつ紹介します。
2. I can regain my position.
自分のポジションを取り戻すことができる。
regain:取り戻す
position:地位・スポーツのポジション
この例では、regain という単語を使ってみました。regain は、「re(再び)+ gain(得る)」という意味を組み合わせた単語なので、「取り戻す」という意味になります。
また、position は一般的には「社会的な地位」を指すことが多く、今回の質問文の状況のような「スポーツのポジション」という意味にしたい場合は、
spot:(スポーツの)ポジション
という単語の方がよく使われます。
以上、ぜひ参考にしてみてください!