プロフィール
Arceo
英語アドバイザー
役に立った数 :5
回答数 :300
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私の名前はArceoです。私の英語学習の旅は、ニュージーランドでのワーキングホリデーを通じてスタートしました。そこでの経験は、私の言語能力に大きな変化をもたらし、新たな世界への扉を開いてくれました。
私はTESOLの資格を保有しています。この資格は、英語を非母語話者に教えるための専門的な知識と技術を持っていることを証明しています。
私のワーキングホリデー中の特別なエピソードとして、カフェでのアルバイト経験があります。英語を使ってお客様とコミュニケーションを取り、時には文化的な違いや言語の壁に直面しながらも、貴重な人間関係を築くことができました。このアルバイトを通じて、実践的な英語力と国際的な理解を深め、異文化間コミュニケーションの重要性を学びました。
私は、皆さんが英語を学び、留学やワーキングホリデーでの経験を最大限に活かすサポートをしたいと思っています。一緒に学び、英語を使って世界を体験しましょう!
1. What about mom? (お母さんがどうしたって?) 「What about~」は、「~はどうなの?~についてはどう?」と、相手に意見や説明を求めるときの言い方です。「What about mom?」で、「お母さんがどうかしたの?」というようなニュアンスになります。「you guys」は、「あなた達」と訳します。 What about mom? I know you guys are talking about me. (お母さんがどうしたって?あなた達が、お母さんのことを話してるの、知ってるんだから。) 2. I heard you said mom. (お母さんがどうしたって?) 直訳すると、「あなたが、お母さんと言うのが聞こえた。」となりますが、「私のことを話しているのは知ってるよ。私の何を話しているの?」というようなニュアンスになります。「何かあるの?」と相手に尋ねるときに、「Is there something~?」を使います。 I heard you said mom. Is there something you want to tell me? (お母さんがどうしたって?何か言いたいことがあるの?) ご参考になれば幸いです。
1. Did somebody break your heart? (まさか失恋?) 「break one's heart」は、直訳で「~の心を壊す、~の心を打ち砕く」という意味になりますが、まさに「振られた、失恋した」と言いたいときに使えるフレーズです。 Why did you cut your hair so short? Did someone break your heart? (どうして、髪をそんなに短く切ったの?まさか失恋?) 2. Could it be that you got dumped? (まさか失恋?) 「Could it be that~?」で、「もしかして~?まさか~?」という意味になります。「be dumped」または「got dumped」は、「振られた、捨てられた」と訳すことができます。「puffy」は、「ふくれる、腫れる」という意味です。 Why are you crying? Your eyes are so puffy. Could it be that you got dumped? (何で泣いてるの?目がすごく腫れてるよ。まさか失恋したの?) ご参考になれば幸いです。
You are just being careless. (そそっかしいだけでしょ。) 「careless」は、「そそっかしい、不注意な、いい加減な」を表します。「write down」は、「書き留める、記録する」を意味します。ケアレスミスは、不注意のために生じるミスのことですが、英語では「careless mistake」と表現します。 A: I forget things often. (よく忘れものをするのよね。) B: You are just being careless. Try to remember things by writing it down. (そそっかしいだけでしょ。忘れないように、紙にメモしておいたら。) How do I stop making careless mistakes? (ケアレスミスを防ぐには、どうしたらいいのかな。) ご参考になれば幸いです。
1. You are stocking up on food. (ずいぶん買い込んだね。) 「買い込む」は、英語で「stock up」といいます。大量に買う、まとめ買いするという意味で使われます。「upcoming」は、「今後の、やがて来る」という意味です。 Are you stocking up food for the upcoming party? (今度のパーティのために、買いだめしてるの?) 2. You are stockpiling food. (ずいぶん買い込んだね。) 「stockpile」も同様に「買い込む、買い貯めする」を表します。「emergencies」は「緊急事態、非常事態」を意味します。 We have to stockpile food and water for emergencies. (緊急事態に備えて、食べ物と水を買い込んでおかなきゃ。) ご参考になれば幸いです。
1. I told you from the beginning that I'll do it for you. (最初っから、やってあげるって言ったでしょ。) 「from the beginning」で、「最初から、初めから」という意味になります。「(あなたのために)やってあげる」は「I'll do it for you」と表します。「靴ひもを結ぶ」は、「tie one's shoes」といいます。 I told you from the beginning that I will help you tie your shoes. (靴ひも結ぶの手伝ってあげるって、最初から言ってたでしょ。) 2. I told you in the first place that I'll do it for you. (最初っから、やってあげるって言ったでしょ。) 「in the first place」も同様に、「最初に、第一に、そもそも」を表します。洋服を着替えることは、英語で「get dressed」といいます。 I told you in the first place that I'll help you get dressed. (洋服を着替えるの手伝うって、最初から言ってたでしょ。) ご参考になれば幸いです。