Inamasu

Inamasuさん

2023/12/20 10:00

そそっかしいだけでしょ を英語で教えて!

友達がすぐ忘れちゃうと言うので、「そそっかしいだけでしょ」と言いたいです。

0 95
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

MalaysiaMalaysia

2024/06/18 00:00

回答

・Just being clumsy
・Absent-minded
・Scatterbrained

You're just being clumsy.
「そそっかしいだけでしょ。」

「Just being clumsy」は、英語で「ただ不器用なだけ」という意味です。このフレーズは、自分の行動が不器用であることを軽く受け流したり、他人に説明したりする際によく使われます。例えば、物を落としたり、つまずいたり、仕事で小さなミスをしたときに、「ただ不器用なだけだよ」と言うことで、自分のミスを軽く笑い飛ばすことができます。深刻な状況ではなく、日常的な小さな失敗を和らげるために使われることが多いです。

You're just being absent-minded.
ただそそっかしいだけだよ。

You're just scatterbrained, that's all.
「そそっかしいだけでしょ。」

「Absent-minded」は、特定の瞬間に集中力が欠けている状態を指し、例えば「I was so absent-minded today, I forgot my keys at home.」のように使います。一方、「Scatterbrained」は、もっと広範な意味で、常に注意散漫で整理されていない性格を指します。例えば、「She is so scatterbrained, she always forgets our meetings.」のように使われます。前者は一時的な状態を強調し、後者はその人の性格や行動パターンを示します。

Arceo

Arceoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/02/08 04:53

回答

・You are just being careless.

You are just being careless.
(そそっかしいだけでしょ。)

「careless」は、「そそっかしい、不注意な、いい加減な」を表します。「write down」は、「書き留める、記録する」を意味します。ケアレスミスは、不注意のために生じるミスのことですが、英語では「careless mistake」と表現します。

A: I forget things often.
(よく忘れものをするのよね。)
B: You are just being careless. Try to remember things by writing it down.
(そそっかしいだけでしょ。忘れないように、紙にメモしておいたら。)

How do I stop making careless mistakes?
(ケアレスミスを防ぐには、どうしたらいいのかな。)

ご参考になれば幸いです。


役に立った
PV95
シェア
ポスト