kuu

kuuさん

kuuさん

カレーの香りが食欲をそそった を英語で教えて!

2023/11/14 10:00

歩いていたらいい香りがしてきたので、「カレーの香りが食欲をそそった」と言いたいです。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/02/12 15:39

回答

・scent of curry stimulated my appetite
・scent of curry was tantalizing

「食欲をそそる」は「stimulate appetite」の語の組み合わせで表現します。

構文は、第三文型(主語[scent of curry:カレーの香り]+動詞[stimulated]+目的語[appetite])で構成します。

たとえば"The scent of curry stimulated my appetite."とすれば「カレーの香りが食欲をそそりました」の意味になります。

また「食欲をそそる」を「じれったい」の意味の形容詞「tantalizing」で意訳して"The emanating scent of curry was tantalizing."とすると「漂ってくるカレーの香りが食欲をそそりました」の意味になりニュアンスが通じます。

0 143
役に立った
PV143
シェア
ツイート