プロフィール
Arceo
英語アドバイザー
役に立った数 :5
回答数 :300
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私の名前はArceoです。私の英語学習の旅は、ニュージーランドでのワーキングホリデーを通じてスタートしました。そこでの経験は、私の言語能力に大きな変化をもたらし、新たな世界への扉を開いてくれました。
私はTESOLの資格を保有しています。この資格は、英語を非母語話者に教えるための専門的な知識と技術を持っていることを証明しています。
私のワーキングホリデー中の特別なエピソードとして、カフェでのアルバイト経験があります。英語を使ってお客様とコミュニケーションを取り、時には文化的な違いや言語の壁に直面しながらも、貴重な人間関係を築くことができました。このアルバイトを通じて、実践的な英語力と国際的な理解を深め、異文化間コミュニケーションの重要性を学びました。
私は、皆さんが英語を学び、留学やワーキングホリデーでの経験を最大限に活かすサポートをしたいと思っています。一緒に学び、英語を使って世界を体験しましょう!
1. I feel dizzy just by looking at Kanji. (漢字を見るだけでめまいがする。) 「dizzy」 は「めまい」を表します。「漢字」と言いたいときは、そのまま「Kanji」と言ってもよいですし、「Japanese Kanji」または「Chinese characters」といっても通じます。 I don't like Japanese Kanji quiz. I feel dizzy just by looking at Kanji. (漢字のテスト、嫌いなんだ。漢字を見るだけでめまいがするよ。) just by doing~:~するだけで quiz:テスト 2. I feel light-headed when I look at kanji. (漢字を見るだけでめまいがする。) 「light-headed」も同様に「めまい、(頭が)クラクラする状態」を表します。 I feel light-headed when I'm dehydrated. (脱水状態のときは、めまいがするよ。) be dehydrated:脱水状態 ご参考になれば幸いです。
1. sweat (汗じみた) 「汗じみた」は「sweat」という単語で表します。「汗じみた服」と言いたいときには「sweaty shirt」や「My shirt is sweaty.」と表現します。 I'm sweating through my shirt. I can't go out like this. (汗じみた服では外出できない。) go out:外出する 2. sweat is leaking (汗じみた) 「leak」は「もれる、にじみ出る」を意味します。「汗がにじみでる=汗じみた」という意味になります。 My sweat is leaking out of my shirt. I need to get changed. (服に汗がしみちゃってるよ。着替えなきゃ。) get changed:着替える ご参考になれば幸いです。
1. I was so moved. (感嘆した) 「感嘆する」とは、「感心や感動のあまり声やため息をもらすさま」のことをいいますね。対象となる人や物事を褒め称える様子を意味しています。 英語では、「感動する、心が揺れ動かされる」を意味する「be moved」で表します。 At the musical, I was so moved with his beautiful melodious voice. (ミュージカルを観に行った時、彼の声があまりに美しくて感嘆した。) musical:ミュージカル melodious:心地よい、朗らかな 2. I was touched. (感嘆した) 「be touched」は、「心に触れた、感嘆・感動した」を表します。 I was touched with his honesty and courage (私は、彼の正直さと勇気に感嘆した。) honesty:正直 courage:勇気 ご参考になれば幸いです。
1. We all have different sensibilities. (感性は1人1人違うからね。) 「感性」は「sensibilities」で表します。「different」は「違う、別個の」という意味です。 A: Do you know that we have different tastes in art? (私たちって、好きな絵のタイプが違うよね。) B: It's because we all have different sensibilities. (だって、感性は1人1人違うからね。) ※tastes:タイプ、好み 2. We have different ways of perceiving something (ものの見方や感じ方は、1人1人違うからね。) 「different ways」は「違う方、ややり方」 を表します。「perceive」は「(物事の)捉え方や感じ方」という意味です。「(物事に対して)違う見方や感じ方がある=感性は1人1人違う」という意味になります。 People from different cultures have different ways of perceiving something. (文化が違えば、ものの見方や感じ方も1人1人違う。) culture:文化 ご参考になれば幸いです。
1. control one's emotions (感情の制御) 「感情」は、「emotion」で表します。「制御する、コントロールする」は「control」という単語を使います。 I know you are a very emotional person. But sometimes you have to be able to control your emotions. (あなたが感情的な人なのは、知ってるわ。でも、時には、感情の制御もできないとだめだよ。) emotional person:感情的な人 2. emotional regulation (感情の制御 ) 「regulate」は「統制する、整える」を表します。 「emotional regulation」で「感情の制御」という意味になります。 How can I improve emotional regulation? (感情を上手く制御するには、どうしたらよいかな。) improve:改善する、上達する ご参考になれば幸いです。