プロフィール
NatsukiKurata
英語アドバイザー
役に立った数 :0
回答数 :100
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私はNatsukiKurataです。私はイギリスでの留学経験を持ち、その期間は私の英語能力にとって非常に重要なステップでした。
私はTEFL(Teaching English as a Foreign Language)の資格を保有しており、これは英語教育における専門性を示す重要な資格です。留学中に得た言語スキルと教育に関する知識は、今日の私の教育方針に大きな影響を与えています。
英語習得までの道のりは、困難と成功の経験で満ちていました。留学初期には、言語の壁や文化の違いに苦戦しましたが、日々のコミュニケーション、クラスの授業、地元の人々との交流を通じて、徐々に自信を持って英語を話せるようになりました。また、英語の映画や音楽、文学に触れることで、言語の学びを楽しむことができました。
私は、皆さんが英語を学ぶ過程で遭遇する様々な挑戦に対してサポートを提供したいと思っています。一緒に学び、英語習得の旅を楽しみましょう!
1. circular (環状) 輪の形を示す時に環状といい、シンプルにringといってもいいですが、circularという語句もあります。circularは「円形の」「環状の」という意味で、何かが輪の形をしている時に使えます。 The table has a circular design. (そのテーブルは環状のデザインをしています。) 2. ring-shaped (環状) 単にringとしても輪の形という意味を表現できますが、ring-shapedも「輪の形をした」という意味で、円形のものを表わします。 I have a ring-shaped pendant. (私は環状のペンダントを持っています。)
1. the flower bloom in the withering tree (枯れ木に花) bloomは「花が咲く」「開花する」で、witherは「しおれる」「衰える」です。the flower bloom in the withering treeを直訳すると、「しおれている木の中で花が咲く」という意味です。これを「枯れ木に花」を表わす時に使えます。 She was thought to be dead but now she is recovering unbelievably, so I thought she was as if the flower bloom in the withering tree. (彼女は死亡すると思われていましたが、今信じられないほど回復しています。だから彼女はまるで枯れ木に花です。) dead:死ぬ recover:回復する as if:まるで~のよう 2. the deadwoods put out flowers (枯れ木に花) the deadwoods put out flowersで「枯れた木が花を咲かせる」という意味になります。deadwoodsは「枯れ木」という意味で、生命力のない枯れた木を指します。put outは「花を咲かせる」という意味です。 It's like the deadwoods put out flowers because a weakened thing regain vigor. (それはまるで枯れ木に花のようです。なぜなら衰えたものが再び勢いを盛り返しているからです。) like:~のような weakened:弱った、衰えた regain:取り戻す vigor:勢い、勢力、活力
1. sweetness (かわいげ) 日本語のかわいげを英語で表現するのは難しいです。しかし近い意味として、sweetnessが使えます。sweetは「甘い」という意味で、sweetnessにすると「甘さ」「甘美さ」となります。転じて「優雅さ」「可愛らしさ」となり、かわいげと言いたい時に使えます。「かわいらしさ」という意味で使って問題ないでしょう。 Her actions are childlike and cute, I said to her everything you do sweetness. (彼女の仕草が子どもっぽくてかわいいので、私はやることがかわいげだねと言いました。) action:行動、仕草、振舞い childlike:子供っぽい 2. loveliness (かわいげ) かわいげのもう一つの言い方に、lovelinessがあります。lovelyは特にイギリスで使われる褒め言葉で、「素敵な」「愛らしい」「可愛らしい」という意味があります。可愛い女性に「可愛いね」という時も、lovelyがよく使われます。lovelyは形容詞ですが、lovelinessは名詞で「かわいらしさ」という意味になります。そのためlovelinessを「かわいげ」という意味で使えます。 I think that she has loveliness. (私は彼女にはかわいげがあると思います。)
1. something borrowed (借り物) 借り物を英語にすると、something borrowedになります。somethingは「何か」「もの」、borrowed は「借りた」という意味です。直訳すると「借りたもの」となり、「借り物」を表わす時に適切な表現となります。 Please be careful with it because it's something borrowed. (大事に扱ってください。それは借り物だからね。) be careful with:~に気を付ける、~に注意する 2. a borrowed thing (借り物) 借り物をもっとシンプルに表すなら、a borrowed thingが使えます。borrowedは「借りた」、thingは「もの」でまさに借り物です。そのほか、a borrowed itemといって表わすこともできるでしょう。 My friend kindly lent this, so this is a borrowed thing. (私の友達が親切にもこれを貸してくれたので、これは借り物です。) kindly:親切に lend:貸す(過去形はlent)
1. conjugation (活用形) 活用形はconjugationで表わせます。 conjugationは「活用」「変化」「結合」という意味です。特に動詞の活用形を指すことが多いでしょう。文脈によって「変化」「活用」「結合」といった言葉が適切になります。 I remember conjugation in prepare for questions relating word inflections in the examination. (私は、テストで語形変化の問題が出るので、活用形を覚えています。) remember:覚える in prepare for;~に備えて relate:~に関連する word:言葉、語句 inflection:語形変化、活用形 examination:テスト、試験 2. inflectional forms (活用形) inflectional formsのinflectionalは、「語形変化の」「活用の」、formは「形」「形態」と訳されます。 そのため、inflectional forms全体で活用形と表わせます。 I must remember inflectional forms because I'm going to take a Latin examination. (ラテン語のテストを受けるので、私は活用形を覚えなければなりません。) must:~しなければならない