プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!

親の仕事の関係で、子供の頃からたくさんの外国の人たちと接する環境で育ちました。
もっとスムーズにコミュニケーションが取りたい!彼らとジョークで笑い合いたい!と思ったのが、真剣に英語を学びはじめたきっかけです。

アメリカ留学やオーストラリアで通訳ガイドとして働いた経験をいかし、シンプルな単語を使った、話してみたくなる英語フレーズをご紹介します。

少しでもみなさんの英語学習のお役に立てたら嬉しいです!

sunny

sunnyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 152

今回のご質問のシチュエーションに合う「鋭い叫び声」の表現を3つピックアップしました。「叫び声」は「scream」「cry」などで表現できます。 1. a sharp scream 鋭い叫び声 「sharp」は「鋭い」という意味の形容詞です。よく切れるナイフや、頭の切れる賢い人などを表す時にも使えます。「sharp screm」は、キーンとした甲高い叫び声のようなイメージになります。 例文 I heard a sharp scream so I was worried about what happened. 鋭い叫び声を聞いたので何があったか心配です。 2. a shrill cry 甲高い叫び声 「shrill」にも「甲高い・キーンとした」というような意味があります。「金切り声」というニュアンスが近いでしょう。 例文 I heard a shrill cry on my way home. 帰り道に甲高い叫び声を聞いた。 3. a piercing scream 耳をつんざくような叫び声 「piercing」は「耳をつんざくような」という意味の形容詞です。 例文 Suddenly, I heard a piercing scream from the neighbor. 突然隣から耳をつんざくような悲鳴が聞こえた。

続きを読む

sunny

sunnyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 147

1. What you see is what you get. 「見たままの」というニュアンスのあるフレーズです。直訳すると「あなたが見ているものが手に入る(そのままの)ものです」となります。「目に見えているもののそれ以上でも以下でもありません」という意味合いから、「裏表がない・二面性がない」などと人に対しても使われます。 例文 She is kind of a "What you see is what you get" person. 彼女は見たままの人間です。 With her, what you see is what you get. 彼女は裏表がない。 2. She has a personality as she looks like. 彼女は見た目通りの性格だよ。 「personality」には「性格・人柄」などの意味があります。「as she looks like」で「見た目通り」のというニュアンスになります。

続きを読む

sunny

sunnyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 110

the back of the mask is stained with makeup マスクの裏に化粧が付く 「マスクの裏」は「back of a mask」、「化粧」は「makeup」です。日本語では「メイク」と言いますが、英語では「make」だけでは通じません。「化粧品」という意味の「cosmetics」を使ってもよいでしょう。 「付く」を表す言葉は色々ありますが、今回の場合には「しみが付く」というニュアンスの「be stained」がぴったりです。 例文 I mind that the back of the mask is stained with makeup. マスクの裏に化粧が付くのが気になる。 「I mind〜」で「〜が気になる」という意味です。「気に障る・嫌に感じる」など、マイナスな気持ちを表現するときの言い方です。 「気にかける・関心を持っている」などの「気になる」には「care」を使いましょう。 例文 I mind the TV noise when I'm studying. 勉強中はテレビの音が気になってしまう。 She always cares about her kids the best. 彼女はいつも子ども達のことを一番に気にかけている。

続きを読む

sunny

sunnyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 203

1. Don't be chickened out. びびってんじゃねえよ。 「chicken out」で「びびる・臆病になる」という意味になります。日本語でも「チキン」という言葉から「びびってる人・弱虫な人」がイメージできるのではないでしょうか? 2. Don't be freaked out. びびってんじゃねえよ。 「freak out」も「びびる・尻込みする」などの意味があります。「freak」は「ギョッと驚く」などのニュアンスが含まれています。 例文 Don't freak me out! びびらせないでよ! ちなみに名詞の「freak」は「オタク・マニア・ちょっと変わった人」などの意味として使えます。 3. Don't get nervous. びびるなよ。 1と2のフレーズを少しマイルドにした言い方です。「get nervous」で「緊張する・不安に思う・ソワソワする」などの意味になります。 例文 You don't have to get so nervous. そんなにびびる必要はないよ。

続きを読む

sunny

sunnyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 126

1. Somehow, we always line in the same order. なんとなくいつもの並び順になる。 直訳すると「なんとなく私たちはいつも同じ順番で並ぶ」となります。「並ぶ」は「line」や「stand」で表現できます。 「なんとなく」を表す言い方はいくつかありますが、ここで使われている「somehow」には「なんとなく・どういうわけか」などの意味があります。 2. We stand in the same order with no reason. なんとなくいつも同じ順番で並ぶ。 「no reason」も「なんとなく」と言いたい時に使えます。「特に理由はないけど」といったニュアンスです。 「Just because.」や「Kind of.」にも「なんとなく」という意味合いがあり、カジュアルな会話でよく使われます。 例文 A:Why did you buy it? なんでそれ買ったの? B:Just because. なんとなく。 A:Do you know the girl wearing the sunglasses over there? あそこにいるサングラスかけた女の子知ってる? B:Kind of. なんとなくね。

続きを読む