プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私はDaichiです。私はオーストラリアでの留学経験を持っており、この経験は私の英語能力だけでなく、異文化理解にも大きな影響を与えました。

私はTOEICの資格を保有しています。この資格は、職場や日常生活での英語のコミュニケーション能力が高いことを証明しており、留学中に磨いたスキルの一部です。

留学中にTOEICの準備をすることは、私の英語能力にとって非常に重要でした。実践的なリスニングとリーディングの練習は、日常の会話や学術的なコンテキストでの理解力を高めました。特に、多様なアクセントや表現に触れることで、聞き取り能力が格段に向上しました。また、模擬試験を通じて、時間管理と集中力を鍛えることができました。

私は、皆さんがTOEICの準備をする際のサポートをしたいと思っています。一緒に学び、高得点を目指しましょう!

0 129
Daichi

Daichiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「可愛い」は、皆さんが知ってる単語だと”cute”を思い浮かべますが、 ここでは、”adorable”を使用します。 “adorable”には、「愛らしい」という意味があり、 ”Cute”よりも、愛情の度合いが強い意味合いがあることから、 ネイティブ界隈でよく使用される単語です。 「0歳児」は、”baby”もしくは”infant”と表現すると良いでしょう。 “baby”は皆さんもご存知かと存じますが、 ”Infant”は、生まれて1年前後の、まだ言葉の喋れない赤ちゃんを指します。 例文) The baby who definitely smiles to me is so adorable. 「必ず笑顔を送ってくれる0歳児が可愛い」

続きを読む

0 127
Daichi

Daichiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「徴収する」は、「控除する」という意味の単語で”deduct”を使用します。 「控除する」という意味では、他にも”subtract”も使用できます。 (”subtract”は「差し引く」という意味です。) 「〜らしい」は、「〜のようだ」という意味がある”seem like”を使用できます。 「給与の30%」= “a 30 percent of their employee’s salary”と表現します。 例文) It seems like another company deducts a 30 percent of their employee’s salary. 「他社では給与の30%を会社が徴収するらしい」

続きを読む

0 137
Daichi

Daichiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「〜を飲んだらダメ」というのは、「〜するな」とも言えますし、 「〜するべきではない」とも言えますね。 質問者様の意図としては、葛根湯を飲む際に、冷たい水で飲むべきではないということであれば、助動詞”should”の否定形”shouldn’t”を使いましょう。 もし、「飲むな」という意図でしたら、否定命令文”Don’t”を使用しましょう。 ”Don’t”の方がより強い否定の意味になります。 葛根湯は、固有名詞ですので、そのまま”Kakkonto”でOKです。 例文) You shouldn’t drink a cold water when you take Kakkonto. 「葛根湯を飲む際には、冷たいお水で飲んだらダメです。」 例文2) Don’t drink a cold water when you take Kakkonto. 「葛根湯を飲む際には、冷たいお水で飲んだらダメです。」

続きを読む

1 140
Daichi

Daichiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

"Surprisingly"は、「驚いたことに」という意味ですが、「意外にも」という意味にもなります。 「〜らしい」という場合は、"seem like〜"を使用しましょう。 「〜のように見える」という意味合いですが、「〜らしい」という意味で使用することもできます。 ちなみに視覚的に表現する場合は、"look like〜", 聴覚的に表現する場合は"sound like〜"と表現します。 「炭水化物」は"carb"、「量」は、"the amount of 〜"と表現します。 例文) Sutprisingly , the amount of carbs people take seem like decreasing. 「意外にも、人々が摂取する炭水化物の量は減っているらしい」

続きを読む

0 128
Daichi

Daichiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「人気店」は、シンプルに"popular restaurant"でOKです。 「予約3ヶ月待ち」は、要するに「予約できるのが3ヶ月後以降」という言い方もできますので、 そのように英語にします。 "in three months"で、「3ヶ月先」という意味になります。 (「3ヶ月以内」という意味でなはなく、3ヶ月以内とするのであれば、inではなくwithinを使用します。) 「予約」は、動詞"reserve"でも良いですし、"have a resevation"でもOKです。 例文) It's a very popular restaurant , which you can reserve in three months. 「ここはとても人気なレストランで、予約3ヶ月待ちです」

続きを読む