プロフィール
Daichi
英語アドバイザー
役に立った数 :3
回答数 :300
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私はDaichiです。私はオーストラリアでの留学経験を持っており、この経験は私の英語能力だけでなく、異文化理解にも大きな影響を与えました。
私はTOEICの資格を保有しています。この資格は、職場や日常生活での英語のコミュニケーション能力が高いことを証明しており、留学中に磨いたスキルの一部です。
留学中にTOEICの準備をすることは、私の英語能力にとって非常に重要でした。実践的なリスニングとリーディングの練習は、日常の会話や学術的なコンテキストでの理解力を高めました。特に、多様なアクセントや表現に触れることで、聞き取り能力が格段に向上しました。また、模擬試験を通じて、時間管理と集中力を鍛えることができました。
私は、皆さんがTOEICの準備をする際のサポートをしたいと思っています。一緒に学び、高得点を目指しましょう!
「叱る」は、英語で”scold”と言います。”Scold A for B”で、「AをBであることで叱る」と言う意味になりますので、 “scold kids for their behavior” で、「子どもたちの振る舞い(行動)に対して叱る」という意味になります。 質問者様としては、子どもたちの行動に対して否定的なので、 「そのように叱るな」と伝えたい様なので、 否定分 “Don’t〜”から入るか、助動詞”Should”の否定形”Shouldn’t”を使用しましょう。 例文) Don’t scold kids for their behavior like that! 「そんな風に叱るな !」
「悲劇」は、英語で”tragedy”と言います。よく使用されるのが、 “What a tragedy!”で「何たる悲劇だ!」と言う意味で使用します。 質問者様の意図の場合だと、「悲劇以外何ものでもない」は、 この「何たる悲劇だ」と同等の意味と捉えられますので、”What a tragedy !“と言っても良いでしょう。 例文1) What a tragedy! 「悲劇以外何ものでもない」 例文2) That accident was a terrible tragedy 「あの事故はひどい悲劇に見舞われたものでした。」 例文3) That musical was a great tragedy. 「あのミュージカルは素晴らしい悲劇だったね。」
「運命」は、英語で”destiny”や”fate”と言います。 両者の違いは、”fate”は、「自分では変えられない運命」を表しており、主に悲観的な状況で使用されます。 ”destiny”は、「与えられた運命」を表し、主にポジティブな状況下で使用されます。 質問者様の意図としては、「不幸ごと」とのことですので、ここでは”fate”を使用しましょう。 「受け入れる」は、動詞”accept”、「〜するしかない」は「〜しないといけない」と言う意味の”have to〜”に”just”を追加して使用しましょう。 例文) You just have to accept your fate. 「運命を受け入れるしかない」
「〜してくれない?」は、シンプルに”Can you 〜 ?”で良いでしょう。 「やめてくれない?」なので、シンプルに”Can you just stop it ?”でOKです。 他の表現としては、強い表現で、”Stop it!”と命令形で言うことで、「やめて!」と言えます。 また、”please could you stop it?”でやんわりと「やめてくれませんか」と言え、少し丁寧な表現になります。 関連表現で、”Shut up”と言う言い方もありますが、通常「うるさい」と言う表現ですが、 無理なことを言われて「ありえない」や「冗談やめてよ」という意味のスラングで使用されます。 例文) Can you just stop it? やめてくれない? Stop it! やめて!
「ありえない」は、”unbelievable”で良いです。 「シワが消える」は、「シワを取り除く」と言えますので、”get rid of your wrinkles”としましょう。 「〜するだけで」という場合は、”if you just 〜 “として、「〜するだけの場合のみ」というようにすると良いでしょう。 「塗る」は、あまり想像できないかもしれませんが、”apply”という動詞を使用します。 “apply for”で「申し込む」という意味になるため、馴染みがないかもしれませんが、 「薬剤を塗る」という表現をする場合は、”apply the medicine”と表現します。 例文) It’s unbelevable to get rid of your wrinkles if you just apply this creme to your skin. 「塗るだけでしわが消えるクリームなんてありえない」