プロフィール
Daichi
英語アドバイザー
役に立った数 :3
回答数 :300
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私はDaichiです。私はオーストラリアでの留学経験を持っており、この経験は私の英語能力だけでなく、異文化理解にも大きな影響を与えました。
私はTOEICの資格を保有しています。この資格は、職場や日常生活での英語のコミュニケーション能力が高いことを証明しており、留学中に磨いたスキルの一部です。
留学中にTOEICの準備をすることは、私の英語能力にとって非常に重要でした。実践的なリスニングとリーディングの練習は、日常の会話や学術的なコンテキストでの理解力を高めました。特に、多様なアクセントや表現に触れることで、聞き取り能力が格段に向上しました。また、模擬試験を通じて、時間管理と集中力を鍛えることができました。
私は、皆さんがTOEICの準備をする際のサポートをしたいと思っています。一緒に学び、高得点を目指しましょう!
「退職代行」は、”leaving agency service”や”resigning agency service”と言います。 “resign”で「辞職する」という意味です。 日本語でも、「転職エージェント」と言うように、“agency”には、「代理人」といった意味がありますので、 ”resigning agency”で「退職代理人」→「退職代行」と表現し、追加で"service"と付けることで、 「退職代行サービス」となります。 「どこまで代行してくれるの?」の「どこまで」は、”how much 〜”を使用しましょう。 例文) How much does resigning agency service deal with ? 「退職代行でどこまで代行してくれるの?」
パワハラは、英語でもそのまま”power harassment”と言います。 質問者様の意図としては、「上司からのパワハラが怖い」といった様ですので、 “because I’m scared of my boss’s power harassment”として、 「上司のパワハラが怖いから」と表現すると良いでしょう。 “I’m scared 〜”で、「〜が怖い」という表現になります。 「言い出せない」は、「言うことができない」ということで、 “I can’t tell 〜”と言います。 「退職」は、”retirement”で良いでしょう。 例文) I can’t tell my retirement because I’m scared of my boss’s power harassment. 「パワハラが怖くて退職を言い出せないの」
「〜に注意してね」は、一般的な表現だと、”be careful”あり、こちらも使用してもOKですが、 「注意を払う」という表現で、”Pay attention to”という表現もあります。 「トコジラミ」は、”bed bugs“と表現します。ベッドに潜んでると言われてますので、”bed”と「害虫」という意味のある”bug”の組み合わせなので、覚えやすいですね。 例文1) Please be careful of bed bugs while you travel Korea. 「韓国旅行の時はトコジラミに注意してね」 例文2) Please pay attention to bed bugs while you travel Korea. 「韓国旅行の時はトコジラミに注意してね」
「〜してみようと思います」は、「〜したいです」と言い換えられますので、 “I want to do”や”I’d like to do”と表現します。 (今回の例文では、”I’d like to do”を使用します。) 「〜に挑戦する」は、”try to do 〜”で表します。 「やりたい仕事」というのは、「自分の理想とする仕事」と言い換えると、 「理想」は、”ideal”という単語で表現できますので、 「自分の理想とする仕事」は、”my ideal job”となります。 例文) I’d like to try to do my ideal job. 「やりたい仕事に挑戦してみようと思います」
「フルマラソン」は、英語でも”a full marathon”とそのまま表現します。 「完走した」は、”complete”や”finish”を使用しますが、走ると言う意味の”run”は付け加えなくても大丈夫です。 (今回の例文では、”complete”を使用します。) また「成し遂げた」という意味合いから、現在完了形で表現します。 「1ヶ月に3度」という表現は、”three times in a month”とし、「1ヶ月の中で3回」となるようにしましょう。 例文) I’ve completed a full-marathon three times in a month. 「1か月に3度のフルマラソンを完走した」