プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私はDaichiです。私はオーストラリアでの留学経験を持っており、この経験は私の英語能力だけでなく、異文化理解にも大きな影響を与えました。

私はTOEICの資格を保有しています。この資格は、職場や日常生活での英語のコミュニケーション能力が高いことを証明しており、留学中に磨いたスキルの一部です。

留学中にTOEICの準備をすることは、私の英語能力にとって非常に重要でした。実践的なリスニングとリーディングの練習は、日常の会話や学術的なコンテキストでの理解力を高めました。特に、多様なアクセントや表現に触れることで、聞き取り能力が格段に向上しました。また、模擬試験を通じて、時間管理と集中力を鍛えることができました。

私は、皆さんがTOEICの準備をする際のサポートをしたいと思っています。一緒に学び、高得点を目指しましょう!

0 228
Daichi

Daichiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「〜することはできますか?」は、”Is it possible to 〜 ?”とできます。 「仕事を回す」は、”throw this task to 〜”とします。 「仕事」には、”task”や”work”、”job”がありますが、この場合、通常の業務に対してなので、”task”を使用しましょう。 また、「今自分自身の仕事で手がいっぱい」と追加する場合、「〜で手がいっぱい」は、”be tied up with〜”と表現します。 例文) Is it possible to throw this task to next week ? I’m tied up with my current ones. 「この仕事は来週に回せますか?今の仕事で手がいっぱいでして。」

続きを読む

0 350
Daichi

Daichiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「ごめんなさい」は、質問者様もよく知っている”I’m sorry”でOKです。 「この前は」というのは、「先日は」と言い換えると、”the other day”とできます。 “I’m”を入れず、そのまま”sorry”だけでも通じます。カジュアルな会話であればそれでもOKですね。 もう少し踏み込んだ会話にする場合、例えば「この前は休んでごめんね」と具体的な謝る理由を入れる場合は、”I’m sorry for being off”とするか、”I’m sorry that I was off”とします。 “I’m sorry”の後に、”for”を入れる場合は、その後は現在進行形か名詞を入れますので、”being off”とします。 “that”を入れる場合は、後の文を主語+動詞とできますので、”I was off”と主語+動詞の文にできます。 例文) I’m sorry for the other day. 「この前はごめんね」

続きを読む

0 246
Daichi

Daichiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「この辺出身の方ですか?」は、「あなたはこの辺出身ですか?」と言い換えると、英語表現しやすいです。 「〜の出身です」は、”I’m originally from ~”と表現します。 例えば、「私は東京出身です」は、”I’m originally from Tokyo.”とします。 「この辺の〜」は、”around here”とすると良いでしょう。 もしくは、別の表現として、”Do you come from around here?”としても良いでしょう。 「出身はどこですか?」の別の表現として、”Where do you come from ?”と伝えることもできますので、こちらの表現に、「この辺の〜」の、”around here”を追加して表現してもOKです。 例文1) Are you originally from around here? 「この辺出身の方ですか?」 例文2) Do you come from around here? 「この辺出身の方ですか?」

続きを読む

0 282
Daichi

Daichiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「打つ手はない」は、日本語の辞書で確認すると、「行うべき有効な策が無い」や「もはや何の手段もない」という意味になりますので、こちらを英語にしていきましょう。 「手段」は、”way”や”method”、”measure”などがありますが、ここでは”way”を使用しましょう。 「〜がない」は、「他に何もない」という様に表現しましょう。 “There’s no other way 〜”で、「〜が他に何もない」という表現にできます。 ここに不定詞の”to do”を追加することで、「〜する事が他に何もない」とできます。 例文) There’s no other way to deal with this project. 「このプロジェクトに対してこれ以上打つ手はないです。」

続きを読む

0 273
Daichi

Daichiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「スピード出し過ぎ」は、”You drive too fast !”でOKです。 “Too〜”で、「〜しすぎる」となりますので、”drive too fast”で、「速く運転しすぎる」→「スピード出し過ぎ」となります。 更に表現を付け加えるのであれば、質問者様の意図としては、「もっとゆっくり走りなさい」という意図も読み取れますので、こちらを追加しましょう。 直接的な命令分で、”Drive slower !”として、「もっとゆっくり走れ!」としてもOKですし、 助動詞”should”を使って、”You should drive slower !”としてもOKです。 例文) You drive too fast! Drive slower ! 「スピード出し過ぎ!もっとゆっくり走りなさい!」

続きを読む