プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はMikeです。私はアメリカでの留学経験を持っており、この経験は私の英語能力のみならず、異文化に対する理解と敬意を深める大切な機会でした。

私はTESOL(Teaching English to Speakers of Other Languages)の資格を保有しています。この資格は、英語を非母語話者に教えるための専門知識とスキルを持っていることを示し、私の言語教育への深い理解を形成しています。

英語が話せることの素晴らしさを最も感じたのは、留学中の日々の生活でした。異文化の中で英語を使い、様々な国籍の人々と意見を交わし、友情を築くことができました。英語が話せることで、国際的な視野を広げ、異なる文化や価値観を理解し、尊重することができるようになりました。また、英語を通じて情報を得ることで、世界の出来事についてより深く理解することができました。

私は、皆さんが英語を学び、英語が話せることの多くのメリットを享受するサポートをしたいと思っています。一緒に学び、英語を使って世界を広げましょう!

0 298
Mike

Mikeさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

It's a seller's market now, but when I started a job hunting, it was quite hard to find a new job. 今は売り手市場ですが、私が就職活動を始めた時は新しい仕事を見つけることがとても難しかったです。 「売り手市場」は「seller's market」、「買い手市場」は「buyer's market」と言います。「売る人」が「seller」で、「買う人」が「buyer」なのでとてもわかりやすい表現です。 例文の中では就職活動を取り上げましたが、「job hunting」はとても自然な表現です。「hunt」は「狩る」という意味ですが、仕事や家を探している時にも使います。

続きを読む

0 117
Mike

Mikeさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

A set of futons are on sale! They are half price now! 布団一式が売り出し中です!今なら半額! 「売り出し中」は、英語で「on sale」と言います。日本でもテレビCMなどで「Now on sale!」と流れてきますね。使い方は簡単で、「売り出し中のもの+be動詞+on sale」です。 英語圏の宣伝文句や広告を見ると、英文法の間違っているものは珍しくありません。英語を学習していると「あれ?」と思うかもしれませんが、よりシンプルに、よりわかりやすく意味を届けることが広告の目的であるため、ネイティブにとっては見慣れた表現として定着しています。

続きを読む

0 154
Mike

Mikeさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Would you please tell me what is important when you think about buying and selling. 売り買いを考えた時に大事なことを教えてくださいませんか? 「売り買い」と、売ることと買うことをまとめた名詞は英語にもあり、「buying and selling」と言います。注意すべき点は、日本語と逆で「買い売り」と表現することです。 動詞で「売買する」と言いたい時も順序は逆で、「buy and sell」です。「ing」を付けることで動詞を名詞化できる単語はたくさんあります。 I buy and sell real estate. 不動産売買をしています。

続きを読む

0 148
Mike

Mikeさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I've been complaining about my best friend since I had been betrayed by him. 私は親友に裏切られてからずっと恨み言を言っている。 「恨み言を言う」は、英語で「complain」です。「クレームを言う」「文句を言う」と訳されることが多いですが、日本語の「恨み言を言う」に相当します。 「I've been complaining」は現在完了進行形で、今に至るまでずっと恨み言を言っている状態を表します。使っている公式は「have been ~ing」です。他に、以下のような使い方ができます。 She's been reading since I met her. 彼女に会ってから、彼女はずっと本を読んでいる。

続きを読む

0 125
Mike

Mikeさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

We need a good assistant. Could you please adopt someone? 優秀な補佐が必要です。誰か採用してくださいませんか? 人を表す方の「補佐」は英語で 「an assistant」です。名詞の場合の「補佐」は「assistance」となります。 補佐として誰かをサポートする場合は、動詞の「assist」があります。「アシスタント」も「アシスト」も、既に日本語として定着していますね。ただ、「アシスト」というとサッカーなど、スポーツでのみ使われるイメージになりますが、英語の場合「assist」は一般的に使われます。 She well assisted the mayor. 彼女は市長を上手く補佐した。

続きを読む