プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はMikeです。私はアメリカでの留学経験を持っており、この経験は私の英語能力のみならず、異文化に対する理解と敬意を深める大切な機会でした。

私はTESOL(Teaching English to Speakers of Other Languages)の資格を保有しています。この資格は、英語を非母語話者に教えるための専門知識とスキルを持っていることを示し、私の言語教育への深い理解を形成しています。

英語が話せることの素晴らしさを最も感じたのは、留学中の日々の生活でした。異文化の中で英語を使い、様々な国籍の人々と意見を交わし、友情を築くことができました。英語が話せることで、国際的な視野を広げ、異なる文化や価値観を理解し、尊重することができるようになりました。また、英語を通じて情報を得ることで、世界の出来事についてより深く理解することができました。

私は、皆さんが英語を学び、英語が話せることの多くのメリットを享受するサポートをしたいと思っています。一緒に学び、英語を使って世界を広げましょう!

0 101
Mike

Mikeさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I work part-time to transcribe. 文字起こしのバイトしてるんだ。 「文字起こし」は英語で「transcribe」です。「scribe」が英単語の中に入っていると、書くことに関連している確率が高いです。 I love to dictate because I can do it wherever I am. どこにいてもできるから文字起こし本当に好きなんだよね。 「dictate」も「文字起こし」の意味で使えます。英語の授業で「ディクテーション」という言葉を聞いたことがある方も多いのではないでしょうか。リスニングした音を英文に書き起こすことをディクテーションと言います。

続きを読む

0 97
Mike

Mikeさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

You should study hard whilst you are young. 若いうちに一生懸命勉強しておきなさい。 「若いうちに」は英語で「whilst you are young」と表現します。「whilst」は「~の間に」という期間を表す表現で、アメリカ英語では「while」が使われることも多いです。後半の「whilst you are young」は主語が「あなた」であることがわかりきっているため、省略して「whilst young」でも伝わります。 I should've studied more when I was young. 若い時にもっと勉強しておけばよかったよ。

続きを読む

0 84
Mike

Mikeさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

The Japanese islands are vertically long. 日本列島は南北に長いんだ。 日本を「日本列島」と言いたい場合は、小さな島々まで含む意味で「the Japanese islands」と言うと伝わります。南北に長いと伝える表現はいくつかありますが、「vertically」を使えば「縦に」長いことが伝えられます。横に長い場合は「horizontally」を使います。 他にも、「南北」を入れたいのであれば以下の表現でも伝わります。 Japan stretches from north to south. 日本は南北に長い。 「stretch」は「伸びる」という意味です。

続きを読む

0 95
Mike

Mikeさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

You like make yourself up to look younger, aren't you? 若作りするの好きだよね。 「若作り」という決まった英語表現は特にありませんが、「make oneself up to look younger」と言えば「自身を若く見えるようにする」という意味になります。 You don't need to try to act young. You are beautiful as you are. そんなに若作りする必要ないよ。あなたはそのままで美しいんだから。 「若作り」は、他にも「try to act young」と言えます。「try to~」で「~しようとする」という熟語です。

続きを読む

0 86
Mike

Mikeさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I won a prize! I did some crossword puzzles and applied for a prize contest. 懸賞に当たったよ!クロスワードパズルをやって懸賞に応募したんだ。 「クロスワードパズル」は英語でそのまま「crossword puzzle」と言います。日本語と英語では言語の仕組みが異なりますが、クロスワードパズルならどちらの言語でも成り立つためメジャーな遊びとして通じます。 「懸賞に当たる」は「win a prize」と言います。「懸賞に応募する」は「apply for a prize contest」で表しましょう。「apply for」は「応募する」という熟語です。

続きを読む