プロフィール
172a_
英語アドバイザー
役に立った数 :2
回答数 :200
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは!akkiと呼んでください。私はオーストラリアでのワーキングホリデーの経験を持っています。この経験は、私の英語能力だけでなく、異文化への適応能力にも大きな影響を与えました。
私はTOEFLの資格を保有しており、これは私の英語の聴解力、読解力、話す力、書く力が高いレベルであることを証明しています。ワーキングホリデー中に得た実践的な経験とこの資格は、英語を使う自信を深めました。
ワーキングホリデーの最大の魅力は、様々な職種での仕事を通じて、現地の文化やライフスタイルを体験することでした。異文化の中で生活し、仕事をすることは、私のコミュニケーションスキルと柔軟性を高める素晴らしい機会でした。特に、英語を使って様々な国籍の人々と交流することで、言語の重要性と文化間の理解を深めることができました。
私は、皆さんが英語を学び、ワーキングホリデーを通じて新しい経験をするサポートをしたいと思っています。一緒に学び、世界で活躍するための英語力を身に付けましょう!
I have recieved many anonymous letters which have my personal information. 個人情報が書かれた匿名の手紙がたくさん届いています。 I can't trust anyone anymore. / I can't believe anyone anymore. もう誰も信用出来ません。 「信用する」は"trust"、「信じる」は"believe"です。 "trust"は人や人柄に対して、"believe"は人だけでなく、物事を信じるときにも使います。 「誰も」は、"anyone"で表すことができます。 また、「もうこれ以上」は"anymore"で、 文末に付けることで「もう無理」というニュアンスを強く表現することができます。
Why did you decide to live with your mother by yourself? なぜ勝手にお母さんと一緒に住むことを1人で決めてしまったの? I just wanted you to ask me once. ただ一言相談してほしかった。 「あなたに~してほしい」は、"want you to ~"で表します。 "just"を付けることで、「ただ」というニュアンスを強調しています。 「相談する」は、様々な表現がありますが、最もシンプルで万能なのは"ask me"です。 "ask"は「聞く、質問する、相談する」といった意味があります。 その他では、下記のような表現に入れ替えることもできます。 talk to me:私に言う share your thought with me:考えを私と共有する All I wanted you to do was to ask me. あなたにして欲しかったことは、私に相談する事なの。 "All"を"I want"の前につけて、 "All I want ~ is ・・・"「私がしたいのはこれだけ」という意味になります。 "All"と"want"を組み合わせた用法を使った、有名な曲に下記のような歌詞があります。 All I want for X’mas is you. 私がクリスマスに欲しいのはあなただけ。
What do you want from me? 私にどうしろっていうの?(これ以上何が欲しいの?) 「どうしろっていうの?」と言いたい時に、よく使われる便利フレーズです。 "what do you want"「あなたは何が欲しいの」と "from me"「私から」 を組み合わせて、「私にどうしろっていうの?」という意味になります。 怒り口調で言うフレーズなので、状況に応じて使ってみましょう。 What do you want me to do? 私に何をしてもらいたいの? "want 人 to ~"で、「人に~してもらいたい」と言う意味になります。 "what do you want from me?"に比べて、喧嘩シチュエーション以外でも使えるフレーズです。 状況や話し方次第では、純粋に何をしてもらいたいのか、聞くこともできます。
At least you tried! 少なくとも、あなたは挑戦したんだから! この表現は、英語話者の中でも日常的によく使われる励ましフレーズです。 挑戦の大小にかかわらず、何かをやってみて失敗をしたり、思った通りにいかなかった人に対して、 "At least you tried!"と言って励まします。 「挑戦しただけで偉いよ」というニュアンスも含まれています。 It's better than doing nothing. 何もしないよりましでしょ。 "doing nothing"「何もしない」状態より、"better"「より良い・まし」だ、という意味の文章です。 これも、日常的によく使われるフレーズですが、上記の"At least you tried!"よりは、 静かになだめながら、励ましてあげるようなニュアンスで使うことが多いです。
A: What kind of woman is not your type? どんな女性がNG?(どんな女性がタイプじゃない?) B: I don't like a woman who plays games. 駆け引きするような女性は無理。 恋愛における「駆け引きをする」は"play games"で表すことができます。 もちろん、一般的なゲームやスポーツの試合なども"game"と言いますが、 恋愛においても、"game"を使って、「駆け引きをする」を表します。 また、"strategy"「戦略」という単語を使って、好きな人に対するアプローチ方法を表すこともあります。 What's your strategy? あなたの戦略はなに?どんな戦略なの?