• 21/05/04 (火) 11:01

  • me****

こんにちは。
文法に関して分からないことがあります!
お時間ある方、お答え頂ければ幸いです。

日常会話中級2-24での文章です。
I noticed you've been having intense training though.
この文章では、過去形と現在完了進行形が混在しており、「現在までトレーニングを継続していることを過去の時点で気づいていた」という不自然な和訳しか私にはできません。
このように過去形と現在完了進行形、現在完了形が混在することはあるのでしょうか?
お分かりになる方いらっしゃれば教えて頂きたいです。
宜しくお願い致します!

コメント:4

並び替え
  • 21/05/05 (水) 19:23

  • me****

追加のご回答ありがとうございます!

なるほど!
過去の私が気づいていたことを現在の私が説明しているから、「あなたがずっとトレーニングをしていること、私は前から気づいてましたよ!」というようなニュアンスってことですね!
理解が深まりました!
やはり特例として時制がずれることも頭に入れておかなくてはいけないですね。難しいですが、頑張ります!
詳しく、ご丁寧にありがとうございました!
また機会がありましまら宜しくお願い致します。
  • 21/05/05 (水) 16:32

  • Yu**

疑問は解決されたようですが、
私の解釈を付け加えさせていただければと思います。

基本的に、主節(I noticed)と従属節(That以下)は時制の一致が起こりますが、
調べてみると、時制が混在することもあるようです。

I noticed you've been having intense training though.
の文章は、過去の私について、現在の私(書き手)が言及している形を取っています。

ただ、現在の私は、あなたが今もなお、トレーニングをしていることを知っています。
トレーニングしているというところを過去完了進行形にすると、
あなたは今トレーニングをしていないということになってしまいます。
その場合、このように、時制が混在するようなのです。
  • 21/05/05 (水) 09:28

  • me****

ご回答下さりありがとうございます!

なるほど!やはり、混在することはあるのですね…。英語初級者なのでますます混乱していますが、一時制過去方向に下がって訳せば問題ないということを覚えておきます!
ご丁寧にありがとうございました!
また機会がありましたら宜しくお願い致します。
  • 21/05/04 (火) 12:41

  • sa***

はじめまして。

トピ主さんの解釈は概ね正解ですよ。トピ主さんが不思議に思っていらっしゃる、一つの文の中に複数の時制が存在することは、よくあることです。

この文ですと、noticed と you'veの間には、that があっても良いのですが、省かれています。ですので、
you've been having intence training(≒you are having intence training と、主節( ここではI noticed )が過去形になっているので、that 以下も 一時制過去方向に下がっているのです。

投稿が制限されています

申し訳ございませんが、
ネイティブキャンプ広場利用ルール 第2条の禁止事項に該当する
投稿が行われたため、当掲示板への投稿が制限されています。