YUさん
2024/04/16 10:00
対面でなくオンラインで会議しよう を英語で教えて!
会社で、部員たちに「今回は対面でなくオンラインで会議しよう」と言いたいです。
回答
・We should hold an online meeting this time instead of in person.
We should hold an online meeting this time instead of in person.
対面でなくオンラインで会議しよう。
hold は「持つ」「握る」などの意味を表す動詞ですが、「(イベントや会議などを)開催する」という意味も表せます。また、instead of 〜 で「〜の代わりに」「〜でなく」という意味を表現できます。
※ in person は「直接」「対面で」「本人による」などの意味を表す表現です。
Since everyone looks busy, we should hold an online meeting this time instead of in person.
(みんな忙しそうだから、今回は対面でなくオンラインで会議しよう。)
回答
・conduct a zoom meeting instead of _.
Let's conduct a Zoom meeting instead of face-to-face.
「今回は対面ではなくオンラインで会議しよう。」
「〜しよう」「〜にしよう」というお誘いのニュアンスを表すためには「Let's 」で文を始めましょう。また。「会議をする」は英語で「conduct a meeting」です。よって、「オンラインでかいぎをする」は英語で「conduct a zoom meeting」となります。
「〜ではなく」の部分は、「〜の代わりに」という意味の「instead of〜」を用いて「instead of face-to-face. (対面の代わりに)」と表しましょう。
回答
・Let's hold a meeting online instead of in person.
・Let's meet online instead of face-to-face.
1. Let's hold a meeting online instead of in person.
instead of で「代わりに」という意味が、in person には「対面で」という意味があります。また hold a meeting で「会議を開催する」という意味になります。
このことから「今回は対面ではなくオンライン会議をしよう」を表現できます。
例)To have convenient situation, let's hold a meeting online instead of in person.
便利なため、今回は対面でなくオンラインで会議しよう。
2. Let's meet online instead of face-to-face.
face-to-face には「対面」という意味があります。このことから、「今回は対面でなくオンラインで会議しよう」ということを表現することができます。
例)
Let's meet online instead of face-to-face because one of my coworkers got a cold.
同僚の一人が風邪をひいたので、今回は対面でなくオンラインで会議しよう。
回答
・Let's have an online meeting instead of in person.
・Let's do an online meeting instead.
1. Let's have an online meeting instead of in person.
「対面ではなく、オンライン会議にしよう。」
online meeting は、今では日本語でも「オンラインミーティング、オンライン会議」と言われる程浸透した言葉です。
have a meeting で「会議をする」, have an online meeting「オンライン会議をする」です。
instead of は「〜の代わりに」 in person で、「会って、対面」でという意味です。
2. Let's do an online meeting instead.
「代わりにオンライン会議にしよう。」
この場合、「直接会って」と言っていませんが、instead という言葉で、ネット上のオンライ会議の他には、対面会議しかないので、これだけでも通じます。
回答
・Let's meet online instead of in person this time.
Let's meet online instead of in person this time.
この文は、「今回は対面でなくオンラインで会議しよう」という意味です。
Let's は let us の縮約形で、「~しましょう」という提案を表すための表現です。
meet は「会う」を意味する動詞です。
online は「オンラインで」を意味し、会議の方法を示しています。
instead of は「~の代わりに」という意味で、比較や選択を示します。
in person は「対面で」を意味し、直接会うことを指します。
this time は「今回は」という意味です
例文
Let's meet online instead of in person this time because we are very busy.
忙しいから今回は対面でなくオンラインで会議しよう。
回答
・Let's have an online meeting instead of face to face meeting.
・Let's hold not a face to face meeting but an online meeting.
「対面でなくオンラインで会議しよう」は上記の表現があります。
1. 英語で「オンライン会議」は online meeting「対面会議」は face to face meeting といいます。
→ Let's have an online meeting instead of face to face meeting.
対面でなくオンラインで会議しよう。
☆ポイント
「会議をする」は have a meeting で表します。
「~の代わりに」は instead of + 名詞 です。
「SがVする代わりに~」の instead that SV~ の表現もあります。
→ I'll go there instead that he does.
彼の代わりに私が行きます。
2. 「AではなくB」は not A but B で表します。
→ Let's hold not a face to face meeting but an online meeting.
対面会議ではなくオンライン会議を開きましょう。
☆ポイント
hold a meeting = 会議を開く
hold は「~を握る」の他「~を開催する」の意味でも頻出です。
例文
Let's have an online meeting instead of face to face meeting this time not to move.
移動しなくて済むように、今回は対面でなくオンラインで会議しよう。
Let's hold not a face to face meeting but an online meeting so that you can participate from abroad.
海外からも参加できるように、対面でなくオンラインで会議しよう。