YU

YUさん

2024/04/16 10:00

対面でなくオンラインで会議しよう を英語で教えて!

会社で、部員たちに「今回は対面でなくオンラインで会議しよう」と言いたいです。

0 178
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/03 15:38

回答

・We should hold an online meeting this time instead of in person.

We should hold an online meeting this time instead of in person.
対面でなくオンラインで会議しよう。

hold は「持つ」「握る」などの意味を表す動詞ですが、「(イベントや会議などを)開催する」という意味も表せます。また、instead of 〜 で「〜の代わりに」「〜でなく」という意味を表現できます。
※ in person は「直接」「対面で」「本人による」などの意味を表す表現です。

Since everyone looks busy, we should hold an online meeting this time instead of in person.
(みんな忙しそうだから、今回は対面でなくオンラインで会議しよう。)

punpunzl27

punpunzl27さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/03 10:36

回答

・conduct a zoom meeting instead of _.

Let's conduct a Zoom meeting instead of face-to-face.
「今回は対面ではなくオンラインで会議しよう。」

「〜しよう」「〜にしよう」というお誘いのニュアンスを表すためには「Let's 」で文を始めましょう。また。「会議をする」は英語で「conduct a meeting」です。よって、「オンラインでかいぎをする」は英語で「conduct a zoom meeting」となります。

「〜ではなく」の部分は、「〜の代わりに」という意味の「instead of〜」を用いて「instead of face-to-face. (対面の代わりに)」と表しましょう。

Lora

Loraさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/02 19:58

回答

・Let's hold a meeting online instead of in person.
・Let's meet online instead of face-to-face.

1. Let's hold a meeting online instead of in person.
instead of で「代わりに」という意味が、in person には「対面で」という意味があります。また hold a meeting で「会議を開催する」という意味になります。
このことから「今回は対面ではなくオンライン会議をしよう」を表現できます。

例)To have convenient situation, let's hold a meeting online instead of in person.
便利なため、今回は対面でなくオンラインで会議しよう。

2. Let's meet online instead of face-to-face.
face-to-face には「対面」という意味があります。このことから、「今回は対面でなくオンラインで会議しよう」ということを表現することができます。

例)
Let's meet online instead of face-to-face because one of my coworkers got a cold.
同僚の一人が風邪をひいたので、今回は対面でなくオンラインで会議しよう。

Ahava7

Ahava7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/02 18:31

回答

・Let's have an online meeting instead of in person.
・Let's do an online meeting instead.

1. Let's have an online meeting instead of in person.
「対面ではなく、オンライン会議にしよう。」

online meeting は、今では日本語でも「オンラインミーティング、オンライン会議」と言われる程浸透した言葉です。
have a meeting で「会議をする」, have an online meeting「オンライン会議をする」です。
instead of は「〜の代わりに」 in person で、「会って、対面」でという意味です。

2. Let's do an online meeting instead.
「代わりにオンライン会議にしよう。」

この場合、「直接会って」と言っていませんが、instead という言葉で、ネット上のオンライ会議の他には、対面会議しかないので、これだけでも通じます。


umaio

umaioさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/02 18:16

回答

・Let's meet online instead of in person this time.

Let's meet online instead of in person this time.
この文は、「今回は対面でなくオンラインで会議しよう」という意味です。
Let's は let us の縮約形で、「~しましょう」という提案を表すための表現です。
meet は「会う」を意味する動詞です。
online は「オンラインで」を意味し、会議の方法を示しています。
instead of は「~の代わりに」という意味で、比較や選択を示します。
in person は「対面で」を意味し、直接会うことを指します。
this time は「今回は」という意味です

例文
Let's meet online instead of in person this time because we are very busy.
忙しいから今回は対面でなくオンラインで会議しよう。

kei

keiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/02 16:52

回答

・Let's have an online meeting instead of face to face meeting.
・Let's hold not a face to face meeting but an online meeting.

「対面でなくオンラインで会議しよう」は上記の表現があります。

1. 英語で「オンライン会議」は online meeting「対面会議」は face to face meeting といいます。
→ Let's have an online meeting instead of face to face meeting.
対面でなくオンラインで会議しよう。
☆ポイント
「会議をする」は have a meeting で表します。
「~の代わりに」は instead of + 名詞 です。
「SがVする代わりに~」の instead that SV~ の表現もあります。
→ I'll go there instead that he does.
彼の代わりに私が行きます。

2. 「AではなくB」は not A but B で表します。
→ Let's hold not a face to face meeting but an online meeting.
対面会議ではなくオンライン会議を開きましょう。
☆ポイント
hold a meeting = 会議を開く
hold は「~を握る」の他「~を開催する」の意味でも頻出です。

例文
Let's have an online meeting instead of face to face meeting this time not to move.
移動しなくて済むように、今回は対面でなくオンラインで会議しよう。

Let's hold not a face to face meeting but an online meeting so that you can participate from abroad.
海外からも参加できるように、対面でなくオンラインで会議しよう。

役に立った
PV178
シェア
ポスト