Rima

Rimaさん

2024/04/16 10:00

この時間、空いているかな? を英語で教えて!

会議日程を調整するときに「高橋さん、この時間、空いているかな?」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 85
KeigoU

KeigoUさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/01 12:58

回答

・Are you free from this time?
・Do you have time from〜?

1. Are you free from this time?
この時間、空いてるかな?

Free:空いてる
Time:時間
「Are you free from〜」は「〜から空いてますか」と訳されます。「〜」に時刻を入れると、「〜時から空いてる」と聞くことができます。

Mr.Takahashi, are you free from this time?
高橋さん、この時間、空いているかな?

2. Do you have time from〜?
〜時から空いてる?

「Do you have time?」は「時間は空いてる?」を意味する表現です。「Do you have time from〜」の「〜」には時刻が入ります。

Mr.Takahashi, do you have time from 10 a.m.?
高橋さん、午前10時から時間空いてるかな?

Ahava7

Ahava7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/31 15:40

回答

・Is this time slot open?
・Is this date available for the meeting?
・Does this schedule work for the meeting?

1. Is this time slot open?
「この時間空いていますか?」

time slot「時間帯、時間の枠」になります。この時間に会議をする事が可能かどうか聞く時に使えます。
openで「空いている」です。

2. Is this date available for the meeting?
「この日程は会議に可能ですか?」

date「日程」です。もし日時と言いたい場合には、time and date「時、日」日本語では「日時」と言いますが、このように言えます。available「可能な」という形容詞になります。

3. Does this schedule work for the meeting?
「この予定で会議はできますか?」

schedule「スケジュール」は日本語にもなっていますが、「予定」です。workは「出来る、やれる」などの意味があります。workは様々な意味に使われる言葉です。
この場合のworkは、会議をする事が可能で、うまくいくかどうかを聞く時に使えます。たとえば、Does it work with you?という場合に、「これで大丈夫?」itの内容で変わりますが、「これで良い?これでうまく行く?」それが時間であったり、物でしたら、使い物になるか、料理をしていて「材料」を指して言うなら、「この材料で間に合う?」という多岐に渡った使い方ができます。

Lora

Loraさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/31 14:50

回答

・Are you available this time?
・Are you free this time?
・Is this time convinient for you?

1. Are you available this time?
available には「可能な」という意味があり、直訳すると、「この時間は可能ですか」という意味になります。このことから、「この時間、空いているかな?」ということを表現できます。

例)
Mr. Takahashi, are you available this time?
高橋さん、この時間、空いているかな?

2. Are you free this time?
free には「ひまな」という意味があるので、直訳すると、「この時間ひまですか」という意味になります。このことから、「この時間、空いているかな?」を表現することができます。

例)
Are you free this time for a meeting?
会議のためにこの時間、空いてるかな?

punpunzl27

punpunzl27さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/31 14:43

回答

・Would this time be all right?
・Would it be fine for you at this time?

1. Would this time be all right, Takahashi san?
「高橋さん、この時間、空いてるかな?」

「Would 〇〇 be all right?」で、「この〇〇で大丈夫ですか?」と言った意味の表現方法があります。「〇〇」の部分に「この時間」という意味の「this time」を入れて使いましょう。

2. Would it be fine for you at this time, Takahashi san?
「高橋さん、この時間、空いてるかな?」

「Would it be fine for you?」で、「あなたにとってこれは大丈夫ですか?」という意味のある英語フレーズです。とても便利で頻繁に使用されるので丸ごと暗記してしまいましょう。そのすぐ後に「at this time?」や「at 11am?」などを足すと「この時間で」や「11amで」などの時間を追加できます。

kei

keiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/31 10:12

回答

・Are you free for this time?
・Are you available for this time?

「この時間、空いているかな?」は上記の表現があります。

1. 質問にある例文は次のように表現が出来ます。
Hello Mr./Ms.Takahashi, and are you free for this time?
高橋さん、この時間、空いているかな?

時間や予定が「空いている」は be free で表します。
日常会話からビジネスシーンまでよく使われる表現です。
free は形容詞で「自由な」の他に「無料の」という意味があります。
どちらも頻出なので是非まとめて覚えましょう。
→If you have free time, let's have coffee with me.
もし空いているなら、一緒にコーヒーを飲もうよ。
→ I can have a drink with the free service.
無料のサービスで飲み物が飲める。

2. 「予定や都合が良い」という際に be available もよく使われます。
available は形容詞で「都合が良い」「利用できる」を意味します。
「予定が合う」や「利用が可能である」という場合には available で表します。
→ I'm available to help you by 6.p.m.
6時までならお手伝い出来ます。
→ Is this seat available now?
この席は空いていますか?

例文
Are you free on this weekend? Because we are planning a party.
週末は空いている?パーティーを計画しているんですが。
When are you available this week?
今週はいつ空いていますか?

役に立った
PV85
シェア
ポスト