jimi

jimiさん

2024/04/16 10:00

何を言っていたか聞こえなかった を英語で教えて!

会議で後ろの席だったので、「何を言っていたか聞こえなかった」と言いたいです。

0 72
taozianwei

taozianweiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/24 23:09

回答

・I couldn't hear the discussion.

I couldn't hear the discussion.
議論が聞き取れませんでした。(何を言っていたか聞き取れなかった。)

hear は「(漠然と)聞く」の他に、「聞きとる、聞こえる」というニュアンスがあります。

A) Can you hear me?
A) 聞こえますか
B) I can't hear you.
B )聞こえません。  
電話などでよくある会話です。

discussion は「話し合い」「議論」です。単に「会話」という意味で「雑談」のニュアンスを含むconversation よりも、会議での会話を指すにはより相応しいです。

After considerable discussion, they decided to accept our offer.
相当な議論ののちに、彼らは我々のオファーを受け入れることに決めた。

I had a conversation with her on the future.
将来について彼女と話し合った。

ぜひ、参考にしてください。

keigogogo1121

keigogogo1121さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/24 22:50

回答

・I couldn't hear what they said.
・I couldn't keep up with the meeting.

1. I couldn't hear what they said.
彼らが言ったことが聞こえなかった。

"hear" が「聞こえる」を意味する動詞になります。会議で色々な人が議論している場合は、"what they said" で「彼らが言ったこと」を表すことができます。したがって、スピーチのような一人が話している場合においては、主語となる部分を入れ替えて "what he said" とすればよいでしょう。

2. I couldn't keep up with the meeting.
会議についていけなかった。

話の内容が聞こえないということは、会議の内容についていけないということにもなるので、上記のように表現することができます。"keep up with" で「(会話などに)ついていく」となります。他にも会話についていけない場合は、次のように言えます。

I cannot keep up with the conversation.
会話についていけない。

camila71

camila71さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/24 19:04

回答

・I didn’t hear what they were saying.
・What did they say?
・I missed what they were saying.

1. I didn’t hear what they were saying.
彼らが何を言っていたか聞こえなかった。

話の内容、あるいは全体が聞こえなかった状態を表す表現です。もし、ごく一部、つい今しがた言ったことが聞こえなかった時は、「what they were saying」の部分が単純過去形の、「what they said」になります。

2. What did they say?
彼らは何を話していましたか?

ずっと話が聞こえなかったわけではなく、つい先ほど言ったことがわからなくて近くの人に「え、彼ら何て言ってた?」と聞きたいときに使います。

3. I missed what they were saying.
彼らの話が聞こえなかった。

「miss」にはいくつか異なる意味がありますが、そのうちの一つが「何かが見えなかったり聞こえないこと」というものです。最初の例文と同じように、ずっと話が追えなかったのではなく、一部や少しであるなら、「what they were saying」の部分を単純過去形の、「what they said」にするといいですね。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/24 18:02

回答

・I couldn't hear what they were saying.
・I was unable to catch what they were saying.

I couldn't hear what they said.
何を言っていたか聞こえなかった。

hear は「聞く」という意味を表す動詞ですが、「自然と耳に入る」というニュアンスがある表現になります。

I was seat in the back so I couldn't hear what they were saying.
(後ろの席だったので、何を言っていたか聞こえなかった。)

I was unable to catch what they were saying.
何を言っていたか聞こえなかった。

「できない」は can't で表現されることが多いのですが、be unable to でも表現できます。(固いニュアンスにはなります)また、catch は「捕まえる」という意味を表す動詞ですが、「聞く」「聞き取る」などの意味も表せます。

It was so noisy all around that I was unable to catch what they were saying.
(周りが騒がしかったので、何を言っていたか聞こえなかった。)

役に立った
PV72
シェア
ポスト