
takadaさん
2025/04/01 10:00
イビキが聞こえたのだけど、誰かわからなかった を英語で教えて!
会社の慰安旅行に行った時に「イビキが聞こえたのだけど、誰かわからなかった」と言われましたが、これは英語でなんというのですか?
回答
・I heard snoring, but I couldn’t tell who it was.
「イビキが聞こえたけど、誰のものか分からなかった」として上記のように表します。
snoring:イビキをかくこと、イビキ(不可算名詞)
tell:わかる、見分ける,識別する(他動詞)
「話す」以外に上記の意味を持ちます。
前半は第三文型(主語[I]+動詞[heard:~を聞いた]+目的語[snoring])で構成します。
後半は逆説の接続詞(but)の後に第三文型(主語[I]+動詞[tell]+目的語の名詞節[who it was:誰だったか])に否定語(couldn’t:できなかった)を加えて構成します。
目的語の名詞節は疑問副詞(who)の後に第一文型(主語[it]+動詞[be動詞])です。主語の代名詞 it は「聞こえたイビキの主(誰か)」を指しています。
関連する質問
- 聞こえたり聞こえなかったり を英語で教えて! 目覚ましが鳴ったのが聞こえなかった を英語で教えて! インターホンが鳴ったのが聞こえなかった を英語で教えて! ふと耳を澄ませると、遠くから音楽が聞こえてきた を英語で教えて! 何を言っていたか聞こえなかった を英語で教えて! 雨の音が聞こえるので、外はかなり降っているに違いなかった を英語で教えて! ビュービューなっているのが聞こえた を英語で教えて! ガムの味がなくなったけど、捨て時がわからない を英語で教えて! 勉強するから何をしたいかわかる。勉強しないから、何をしたいかわからない。 を英語で教えて! どう対処すべきかわからなかった を英語で教えて!