
Kamiさん
2025/04/01 10:00
ガムの味がなくなったけど、捨て時がわからない を英語で教えて!
学校で、友人に「ガムの味がなくなったけど、捨て時がわからない」と言いたいです。
回答
・This gum doesn't have flavor anymore and I have no idea when to take it out of my mouth either.
「ガムの味がなくなったけど、捨て時がわからない」は上記のように表現します。
this gum doesn't have flavor anymore
「ガムの味がなくなったけど」→「ガムに味がもうない状態」
I have no idea when to take it out of my mouth
「捨て時が分からない」→「いつ捨てればいいか分からない」
そしてこれら二つの文に and と either を用いています。
・have no idea は「~について知らない」と言いたいときに使えます。I don't know ということもできますがかなり突き放した冷たい感じに聞こえてしまうかもしれません。
・when to など「疑問詞+to+動詞の原形」は「いつ/何を/どこで等~をしたらよいか」と訳されることが多い表現です。
・日本語の文だと「味がしなくなったが捨て時が分からない」という逆接の言い回しになっていますが、今回の場合「味がしない」と「捨て時が分からない」がどちらも否定の形をとっているので and と either を組み合わせます。この either の使い方はいろいろありますが、「~も」という時の "too" の否定バージョンと考えるとわかりやすいです。よって上記の意味は「このガム味がしなくなっちゃったし、捨て時も微妙なんだよね。」になります。
関連する質問
- なぜだかわからないけど、目がさえて眠くならない を英語で教えて! 勉強するから何をしたいかわかる。勉強しないから、何をしたいかわからない。 を英語で教えて! イビキが聞こえたのだけど、誰かわからなかった を英語で教えて! オムライス作りに慣れるまで時間がかかりすぎで、レストランの卵がなくなっちゃった を英語で教えて! これ、捨ててもらってもいいですか? を英語で教えて! やらなくちゃいけないんだけど、どうしても続かない を英語で教えて! 止め時がわからない を英語で教えて! あまりよくわからないんだけど、それはどういうこと? を英語で教えて! 誘われたけど、興味がなかった を英語で教えて! 自分だけは風邪をひかないと思いたかったけど、かかってしまった を英語で教えて!