Sinobu suzuki

Sinobu suzukiさん

2023/08/29 10:00

これ、捨ててもらってもいいですか? を英語で教えて!

ついでに捨ててほしいものがあったので、「これ、捨ててもらってもいいですか?」と言いたいです。

0 1,116
naomickey

naomickeyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/29 00:00

回答

・Can I throw this away?
・Is it okay if I toss this out?
・Mind if I dispose of this?

Can I throw this away?
これ、捨ててもらってもいいですか?

「Can I throw this away?」は「これを捨ててもいいですか?」という意味で、何かを捨てる前に相手の許可を得るために使われます。例えば、他人の物を掃除している時や、共有スペースを片付ける時など、自分のものではないものについて捨てても良いか確認する際に使用します。また、必要なものを誤って捨てないようにするためにも使われます。

Is it okay if I toss this out?
「これ、捨ててもらってもいいですか?」

Mind if I dispose of this?
「これ、捨ててもらってもいいですか?」

「Is it okay if I toss this out?」はカジュアルな場面で、特に友人や家族との会話でよく使われます。一方、「Mind if I dispose of this?」はよりフォーマルまたは丁寧な文脈で使用されます。両方とも同じ意味ですが、「dispose of」は「toss out」よりも公式な印象を与えます。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/01/04 06:32

回答

・Could you throw this away?
・Would you throw this away?

Could you throw this away?
これ、捨ててもらってもいいですか?

could you? は丁寧なニュアンスで「〜してもらえますか?」という意味を表せます。また、throw away は「捨てる」「投げ捨てる」などの意味を表す表現です。

Excuse me, could you throw this away?
(すみません、これ、捨ててもらってもいいですか?)

Would you throw this away?
これ、捨ててもらってもいいですか?

would you? も could you? と同じく「〜してもらえますか?」という意味を表せる表現ですが、「出来るかどうか」が焦点になっている could you? に対し、would you? は「する意思があるかどうか」が焦点になります。

Thank you. Then, would you throw this away?
(ありがとうございます。じゃあ、これ、捨ててもらってもいいですか?)

役に立った
PV1,116
シェア
ポスト