Sho

Shoさん

2023/04/24 10:00

愚痴にしか聞こえない を英語で教えて!

不平不満の話なので、「あなたの話は愚痴にしか聞こえない」と言いたいです。

0 346
sn0493

sn0493さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/07/11 20:40

回答

・To me, you are just whining.
・All I could hear was complaining.
・It sounds like just whining.

1. To me, you are just whining.
私にとって、あなたが愚痴を言っているだけ。

whine: 泣き言を言う
to me: 私にとって(in my opinionと同じ意味合い)

2. All I could hear was complaining.
文句(愚痴)にしか聞こえない。

complain: 文句を言う

関係代名詞thatを用い、"I could hear all."+"All was complaining."の2文を連結して、"All that I could hear was complaining."のthatを省略しました。

3. It sounds like just whining.
愚痴を言っているだけに聞こえる。
意訳すると、「愚痴にしか聞こえない。」

It sounds like~: ~のように聞こえる

役に立った
PV346
シェア
ポスト