
kyouheiさん
2023/07/25 10:00
声が聞こえない を英語で教えて!
電話の声が小さいので、「声が聞こえません」と言いたいです。
回答
・I can't hear you.
・You're breaking up.
・The connection is cutting out.
I can't hear you. Could you speak up a bit, please?
声が聞こえません。少し大きな声で話してもらえますか?
"I can't hear you." は英語で「あなたの声が聞こえない」という意味ですが、ニュアンスや使えるシチュエーションは以下の通りです。状況としては、電話やオンライン会議で相手の声が物理的に聞こえない場合、例えば通信障害やマイクの不具合などがあります。また、比喩的に使って、相手の言っていることが理解できない、もしくは精神的に受け入れられないときにも使われることがあります。このときは「あなたの意見が理解できない」や「それについて話す準備ができていない」といった感情を表すことになります。
You're breaking up. I can't hear you clearly.
電波が悪いです。はっきりと聞こえません。
The connection is cutting out, so I can't hear you very well.
通信状況が悪くて、あなたの声があまり聞こえません。
どちらも通信状況が悪いことを示しますが、微妙なニュアンスの違いがあります。"You're breaking up."は電話や音声の途切れにフォーカスした表現で、相手の声が不明瞭になる状況でよく使われます。一方、"The connection is cutting out."はより広義で、インターネット接続自体に問題がある場合に使われ、音声だけでなくビデオ通話やオンライン会議にも適用されます。使い分けは状況に応じて、具体的な問題を指摘する際に選ばれます。
回答
・I can’t hear you.
こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「声が聞こえない」は英語で上記のように表現できます。
例文:
A: Hello? Can you hear me?
もしもし?聞こえますか?
B: Sorry, I can't hear you very well.
すみません、あなたの声がよく聞こえません。
I can't hear you! This place is so noisy, so I’m going outside.
声が聞こえないよ。この場所うるさいから外に行くね。
* noisy うるさい
(ex) It was noisy outside last night, so I couldn’t sleep well.
昨夜、外がうるさくて、熟睡できなかったです。
少しでも参考になれば嬉しいです!