Georgianaさん
2024/04/16 10:00
冷静に分析してみよう を英語で教えて!
仕事でプロジェクトの進みが悪いので、「冷静に分析してみよう」と言いたいです。
回答
・Lets do analysis seriously
・Can we analyze to calmly?
「冷静に分析してみよう」は上記のように表現します。
1. Lets do analysis seriously?
慣用句Letsを使用し、「〜しましょう」という勧誘表現を文頭とし、do analysisで「分析する」、最後にseriouslyで「真剣に、冷静に」という文の構造で「冷静に分析してみよう」を表現しております。
2. Can we analyze to calmly?
Can weで「〜できますか」という表現を文頭とし、その後のanalyzeで「分析する」、最後にcalmlyで「落ち着いて、冷静に」という構造で表現しております。
また「仕事のプロジェクトが遅い」はThe project is strugglingやThe project is stuckと表現できます。
回答
・Let's calm down and analyze our project〜
「冷静に」は、英語でcalm downと言います。
calm downは、「落ち着く」という意味で、よく命令形でCalm down!と使うことがあります。
「分析する」は、動詞analyzeを使用しましょう。
今回分析するのは、プロジェクトの進み具合がなぜ悪いのか、にかかることですので、our project's progressとしましょう。progressは「進捗」という意味の単語です。
ここに、「〜してみよう」という意味のLet's〜を文頭に入れて、以下の例文になります。
例文)
Let's calm down and analyze our project's progress.
「冷静に(プロジェクトの進捗具合を)分析してみよう」
回答
・Let's analyze this calmly.
・Let's review this calmly.
・We should analyze this calmly.
Let's「~してみよう」
analyze「分析する」 同じような意味で「review」があります。「見直す」と言う意味です。
calmly「冷静に」
提案「〜してみよう」には、We shouldも使えます。
例文:
The project isn't progressing well.Let's analyze this calmly.
このプロジェクトは進みが悪いです。冷静に分析してみよう。
We're facing some challenges with the project. Let's review this calmly.
このプロジェクトでいくつか課題に直面しています。 冷静に見直してみよう。
We're encountering some challenges. We should analyze this calmly.
いくつか課題に直面しています。冷静に分析してみよう。
回答
・Let's calmly analyze---
「冷静に分析する」は「calmly(副詞) analyze(他動詞)」と表すことが可能です。
構文は、前半は「~しよう」の内容なので「Let's」を文頭に置いて副詞(calmly)、動詞原形(analyze)、目的語(reason)を続けて構成します。
後半は従属副詞節で関係副詞(why)の後に現在進行形(主語[project]+be動詞+現在分詞[progressing])に副詞句(so slowly:そんなに遅く)を組み合わせて構成します。
たとえば"Let's calmly analyze the reason why the project is progressing so slowly."とすれば「なぜプロジェクトがこんなにも進まないのか、冷静に分析してみましょう」の意味になりニュアンスが通じます。