Amber

Amberさん

Amberさん

けっこう若いんだっけ? を英語で教えて!

2024/04/16 10:00

とってもしっかりした人が若いと聞いていたので、「彼女、けっこう若いんだっけ?」と言いたいです。

Peg

Pegさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/14 21:47

回答

・I thought she was young, wasn't she?
・She is younger than expected, isn't she?

I thought she was young, wasn't she?
確か彼女って結構若いんだよね?

投稿者さんは、しっかりしたその女性が「若い」と以前に聞いていたということで「I thought」をつけて「確かそうだったと思うけど」というニュアンスを出しました。
「She was young.」(彼女は若い)の次に「Wasn't she?」と付加疑問文にすると「だったよね?」と確認する意味合いになります。
「自分は彼女が若いと思っている(知っている)けど、それで合っているよね?」と相手に聞くイメージで使えます。

また「She was young」と過去形にしているのは「I thought」の時制に合わせているためですが、ネイティブはこの時制の一致をそこまで気にしないので「I thought she is young.」でも伝わりますよ。

She is younger than expected, isn't she?
彼女は思ったより若いんだよね?

こちらも「isn't she?」という付加疑問文にして「彼女は若いんだったよね?」と相手に確認する表現にしました。
「She is younger than expected」で「思っているよりも若い」という意外性を表現しています。

R

Rさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/14 16:01

回答

・She is pretty young, isn't she?
・I've heard that she is young. Right?

1. She is pretty young, isn't she?
prettyには「かわいい」という意味がありますが、今回は副詞で「かなり」という意味です。
isn't she?をつけることで相手に確認をする付加疑問文になっています。


2. I've heard that she is young. Right?
I have heardで「聞いたことがある」という経験を表しています。
that以下には実際に聞いたことのある内容が入ります。

例 I've heard that she is young. Right?
「(私は)彼女が若いと聞いたことがあります。そうだよね?」

例 She is pretty young, isn't she?
「彼女って結構若いんだよね?」

0 52
役に立った
PV52
シェア
ツイート