Eric

Ericさん

2024/04/08 10:12

繊細な音 を英語で教えて!

「ピアニストの繊細な音に感動する」と言いたいです。

0 159
Sono

Sonoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/13 13:18

回答

・delicate sound
・sensitive sound

1. delicate sound
「繊細な」の英語訳として最もよく使われるのが上記の言葉です。
この単語は、物理的な壊れやすさや、感情的な繊細さを表現する際に用いられます。
例えば、高価で壊れやすい芸術品や、微妙な感情の変化を捉える際に適切な表現となります。
「音」ですが、この場合はsoundと言います。
「音」の意味の言葉でnoiseもありますが、通常は「あまり耳に心地よくない音」のことを表します。

例文
I’m touched by the pianist’s delicate sound.
「ピアニストの繊細な音に感動します。」

be touchedは「感動する」という意味です。

2. sensitive sound
「繊細」と言う意味ですが、感情や感覚が豊かで、他人の気持ちや微妙な変化に敏感な特性を表します。
人の感情や環境への影響に対して配慮深い様子を示す際にも使用されます。

例文
You need to improve your skill to play sensitive sound.
「繊細な音を奏でるにはスキルアップが必要です。」

need to は「〜する必要がある」、improveは「改善する、よくする」、skillは「スキル、能力」の意味です。
参考にしてみて下さい。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/13 13:00

回答

・delicate tone

「繊細な音」は「delicate tone」の語の組み合わせで表すことが可能です。可算名詞「tone」の「音の音色、音の調子」の意味があります。

構文は、第二文型(主語[I]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[impressed 叙述的用法の形容詞])に副詞句(繊細な音色に:by the delicate tones)と過去分詞を使った後置修飾節(ピアニストの奏でる:played by the pianist)を組み合わせて構成します。

たとえば"I'm impressed by the delicate tones played by the pianist."とすれば「ピアニストの奏でる繊細な音色に感動しました」の意味になりニュアンスが通じます。

Aihisan

Aihisanさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/13 09:43

回答

・delicate sound

「繊細な音」を意味する、最も一般的で適切な英語は"delicate sound"です。
"delicate"は「繊細な」という意味で、もともとは触れるとたちまちに壊れてしまうような儚げな様子を表します。
音楽の文脈で使うと、音がか細くやさしいことをあらわし、時にはそれに加えて音が細く動きが早い様子もあらわします。
音の様子を表すための形容詞は比喩的なものが多い為、だいたいどんな形容詞を付けても意味が伝わります。たとえば"soft sound(柔らかな音)"や"smooth sound(なめらかな音)"も「繊細な音」を表す選択肢として考えられるでしょう。

例)
The delicate piano sound of the pianist is touching.
そのピアニストの繊細なピアノの音に感動する。

The soft sounds of gentle waves relaxed her.
柔らかな波の音が彼女をリラックスさせた。

Smooth sounds of jazz music floated through the cozy cafe.
居心地のいいカフェにジャズのなめらかな音が漂っていた。
*cozy ... 居心地がいい

Nishizawa_7948

Nishizawa_7948さん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/12 21:15

回答

・Delicate sound

「繊細」は「Delicate」、「音」は「Sound」と言います。

I was touched by the delicate sounds of the pianist.
ピアニストの繊細な音に感動した。

感動を受けることは「Touched」や「Affected」と言います。

また、「音」には「Noise」という単語もあります。「Noise」は大きな音や騒音など、好ましくない音に使い、音楽などのきれいな音は「Sound」と言います。

Do you hear that delicate sound? I think somebody is singing.
あの繊細な音聞こえる?だれかが歌っているんだと思う。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/12 10:07

回答

・delicate sound
・sensitive sound

delicate sound
繊細な音

delicate は「繊細な」「デリケートな」「脆い」などの意味を表す形容詞ですが、「上品な」「精巧な」などの意味も表せます。また、sound は「音」「響き」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「音を出す」「発声する」などの意味も表せます。

I'm often moved by the delicate sounds that pianists make.
(私はよく、ピアニストの作る繊細な音に感動する。)

sensitive sound
繊細な音

sensitive も「繊細な」という意味を表す形容詞ですが、こちらは「神経質な」「傷つきやすい」などの意味でも使われます。

It’s a sensitive sound, so only an expert can distinguish it.
(繊細な音なので、専門家でないと聞き分けられません。)

役に立った
PV159
シェア
ポスト