Mizuno Keitaさん
2022/09/26 10:00
猫背 を英語で教えて!
家で、宿題をする子供に「姿勢が悪い、背中が丸まっている。猫背になるよ」と言いたいです。
回答
・stooped posture
・bent back
1. stooped posture
猫背
stooped:前かがみの→猫背の
動詞 stoop の過去分詞形 or 形容詞の意味があり、ここでは形容詞の意味で考えます。この stooped は round 「丸い」や bent「曲がった」などと同じイメージで使い、ここでは stooped posture「前に曲がった姿勢」→「猫背」と考えます。その他、stooped shoulder や stooped back で「猫背」を表現する場合もあります。(※ shoulder:肩、back:背中)
例文
Your posture looks bad, because your back is not straight. It will give you a stooped posture.
姿勢が悪い、背中が丸まっている。猫背になるよ。
2. bent back
猫背
bent:曲がった
動詞 band 「曲がる」「屈する」の過去形、過去分詞 or 形容詞の意味があり、ここでは形容詞の意味で考えます。この形容詞 bent は過去分詞 bent 「曲げられた」とほぼ同じ意味になりますが、下記の様に文の内容でどちらか判断が出来ます。
例)
His knees are bent.
彼の膝は曲がっている。(※SVC の第2文型なので bent は形容詞)
I saw the stick bent by him.
彼に杖が折られたのを目にした。(※知覚動詞 + O +(目的語補語の)過去分詞)
例文
I stretch every day to prevent bent back.
猫背の防止に、毎日ストレッチを行う。
prevent:~を予防する
回答
・Hunchback
・Slouching
・Rounded back
Your posture is bad, your back is hunched over. You'll develop a hunchback.
「姿勢が悪いよ、背中が丸まっている。猫背になるよ。」
「Hunchback」は「猫背」または「背中が丸くなった人」を意味する英語です。特に強く湾曲した背中を持つ人を指すことが多く、中世の物語や歴史の中でよく見られます(例:ノートルダムの鐘つき男)。また、転じて人間の欠点や外見の特異さを表す言葉としても使われます。例えば、誰かを冷笑する、あるいは描写する際に使うことができます。
You're slouching over your homework, you're going to get a hunched back.
宿題をするときに背中が丸まっているよ、猫背になるよ。
You have a rounded back while doing your homework, you're going to develop a stoop.
宿題をしている時に背中が丸まっているよ、君は猫背になるよ。
"Slouching"は一般的に姿勢が悪い、特に座っている時や立っている時に体が前傾している状態を指す。日常的に人の姿勢を指摘する際によく使われます。「Don't slouch on the chair」のように。
一方、「Rounded back」は主に身体運動やフィットネスの文脈で使用され、背中が丸くなった不自然な姿勢を表す。特に、重量挙げの間違ったフォームなどを指す際に使われます。例:「Be careful not to lift with a rounded back」。
回答
・hunchback
・rounded shoulders
英語で「猫背」は、"hunchback" または "rounded shoulders" と表現できます。
hunchback(ハンチバック)は
「猫背」
rounded shoulders(ラウンデッド・ショルダーズ)は
「丸まった肩」、つまり「猫背」を指します。
例文としては
"Your posture is not good, having rounded shoulders and end up getting hunchback."
(意味:姿勢が悪い、背中が丸まっている。猫背になるよ。)
このように言うことができます。
回答
・a slight stoop
例文
I would like to say to my kid who is doing his homework at home, "Your posture is bad. Your shoulder is stooped. So, you will have developed a slight stoop."
「家で、宿題をしている子供に【姿勢が悪い。背中が丸まっている。猫背になるよ。】と言いたいです。」
「猫背」は、他に、a slouch とか、a humpback とか、a hunchback とか、a rounded back などと表現できます。
Japan