Takamiya

Takamiyaさん

2024/03/07 10:00

素敵だね を英語で教えて!

nice以外で、「素敵だね」という時に使うフレーズを知りたいです。

0 3,751
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/08/20 08:27

回答

・That’s lovely.
・That’s wonderful.
・That’s awesome.

1. That’s lovely.
素敵だね。

lovely : 素敵な、愛らしい(形容詞)
・イギリス英語では日常的に褒めるときによく使われます。

That’s lovely. I really like the design.
素敵だね。そのデザインすごく好きだよ。

2. That’s wonderful.
素敵だね。

wonderful : すばらしい、驚くほど良い(形容詞)
・「感動的で素敵」というニュアンスで使えます。

That’s wonderful. You did a great job.
素敵だね。よく頑張ったね。

3. That's awesome.
素敵だね。

awesome : 素敵な、最高の(形容詞)
・「オーサム」と読み、よりカジュアルな表現です。アメリカでよく使われます。

A : We are getting married next spring.
来年の春に結婚するんです。
B : That’s awesome! Congratulations.
素敵だね!おめでとう。

もちろん、 Nice と同じように、that's を省略して lovely, wonderful, awesome だけで表すことも可能です。

Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/04/18 00:00

回答

・That’s lovely
・That’s gorgeous

That’s lovely は、目にしたものや出来事、人の行いに対して「素敵だね」と素直に褒めたいときに使いやすい英語表現です。nice よりも少し柔らかくて上品な響きがあり、友人や家族に限らず、初対面の相手やフォーマルな場面にも幅広く対応できます。「見た目がとてもきれい」「雰囲気が素晴らしい」「気持ちが温かくなる」など、相手のセンスや思いやりを褒めたい場面にもぴったりです。感情的に大袈裟になりすぎず、穏やかなトーンで「とっても素敵」という気持ちを伝えることができるため、誰かの服装やアクセサリー、インテリア、アイデアなどをほめるときも便利です。

That’s lovely—you have a really good eye for decorations.
素敵だね。飾り付けのセンスが本当にいいよね。

ちなみに、
That’s gorgeous
は、さらに「見た目がとても豪華」「華やか」というニュアンスを込めたいときに使う表現です。lovely よりも華やかさやインパクトを感じさせる言葉で、洋服やアクセサリー、インテリアなど視覚的に魅力のあるものを褒めるときに特にぴったりです。友人同士でも、フォーマルな場面でも、「素敵だね」と一言で済ませるより相手に強い印象を与えられます。大げさすぎる場合もありますが、本当に相手を感動させるレベルで素敵なものや光景を見たときなどに使うと、より感情がこもって自然に伝わります。

That’s gorgeous—I love the way you arranged those flowers.
素敵だね。お花の飾り方が本当に素晴らしいよ。

Yoko

Yokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/30 00:00

回答

・That's wonderful.
・That's lovely.
・What a delight.

That's wonderful. I'd love to hear more about it!
それは素晴らしいですね。もっと聞かせてください!

That's wonderful.は、相手の話や状況に対して「それは素晴らしいですね」と感嘆や喜びを表現するフレーズです。ポジティブな反応を示す場面で広く使えます。例えば、友人が昇進したり、家族が良いニュースを報告した時など、相手の成功や幸せを祝う際に適しています。このフレーズは、単なる「良いですね」よりも強い感動を伝えるため、相手に対する気持ちをより温かく、親しみを込めて表現したいときにぴったりです。

That's lovely. You did an amazing job with the decorations!
「素敵だね。飾り付けが素晴らしいよ!」

What a delight to finally meet you in person!
お会いできて本当に嬉しいです!

That's lovely. は、何かが美しい、素晴らしい、心地よいと感じたときに使います。例えば、友人が新しい洋服を見せた時や、美しい景色を見た時に使います。一方、What a delight. は、何かがとても楽しい、喜ばしいと感じたときに使います。例えば、久しぶりに友人と会った時や、特別な体験をした時に使います。前者は見た目や雰囲気に対する感謝、後者は経験や瞬間に対する感謝を表すことが多いです。

Mike

Mikeさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/03/30 11:39

回答

・That's lovely!
・That's amazing!
・That's cool!

That's lovely!
素敵だね!

「素敵」を表す表現は英語には多く、例えば「lovely」があります。イギリス英語で、男女関係なく口癖のように使っています。アメリカ的に言えば「nice」にあたり、相手を褒める時やいいと思った時に使います。

That's amazing!
素敵だね!

「amazing」は「すばらしい」「素敵な」などの意味があります。感動した時や感激した時に使えば、「すごい!」のような日本語訳も合います。

That's cool!
素敵だね!

「cool」には「冷たい」以外に「素敵」という意味があります。日本語でもクールと言いますし、「かっこいい」と訳されることもあります。

役に立った
PV3,751
シェア
ポスト