Hamanatsu

Hamanatsuさん

2024/03/07 10:00

シンクロ率 を英語で教えて!

テレビで見たので、「シンクロ率の高いダンスだ」と言いたいです。

0 78
YuMa2024

YuMa2024さん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/07/09 23:50

回答

・Synchronization Rate

It is a dance with a high synchronization rate.
シンクロ率の高いダンスだ。

他にも、以下のようにシンプルな感嘆を表す表現もできます。

It is a well-synchronized dancing!
シンクロ率の高いダンスだ!
※同調したものを表すときは、synchronized + 名詞で表現します。
スイミングで2名以上の人が水上で踊る競技をシンクロナイズド・スイミングと呼ぶのと同じ表現です。

また、動詞を使って表現したいときは、踊った後に対しての感嘆を表現する方法も最適です。

They just danced perfectly in sync!
二人は完璧にシンクロして踊っていた!

もしあなたがその場面に出くわして、まだ踊っている最中に感動を表現する場合は、現在進行形で表現するのも適しています。

They are dancing perfectly in sync!
完璧にシンクロして踊っている!

Jim

Jimさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/07/09 14:20

回答

・synchro rate

It's a highly synchronized dance.
シンクロ率の高いダンスだ。

synchro rate は、「シンクロ率」という名詞になります。ここでは、synchronized という過去分詞を使い、受動態で「シンクロされている」として使われています。highly は「非常に高い」という意味で、「シンクロ率」が高いことを強調しています。

似たような表現を一つ紹介します。
They perform a very coordinated dance.
彼らは非常に調和のとれたダンスを披露している。

coordinated は、「調和がとれている」ということを示し、全体的な調和や一致を強調する表現です。

ご参考までに。

yuko1189

yuko1189さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/07/09 10:20

回答

・rate of synchronization
・synchronization rate
・a highly synchronised ~

It is a dance with high rate of synchronization.
シンクロ率の高いダンスだ。

synchronization は、「同期」「同時に起こるもの」「一致する」などの意味を持ちます。
rate は、「率」「割合」を意味します。

Twins have a high synchronization rate.
双子のシンクロ率は高い。

過去分詞を使ってa highly synchronised ~ とすれば「シンクロ率の高い~」となります。

It's a highly synchronised dance.
シンクロ率の高いダンスだ。

synchronised swimming.
シンクロナイズドスイミング

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/07/09 09:50

回答

・synchronizing rate

「シンクロ率 」は「synchronizing rate」と表すことが可能です。たとえば、某アニメの中で"His synchronizing rate left nothing to be desired."で「彼のシンクロ率は申し分なかった」のように用いられていました。

本件の構文は、第二文型(主語[it]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[dance])で構成して、補語を現在分詞を用いた修飾節(having a high synchronizing rate:シンクロ率の高い)で後置修飾します。

たとえば"It's a dance having a high synchronizing rate."とすれば「シンクロ率の高いダンスです」の意味になります。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/07/07 10:33

回答

・synchronizing rate
・rate of synchronization

「シンクロ率」は「synchronizing rate」または「rate of synchronization」と表すことが可能です。アニメのエヴァンゲリオンで"His synchronizing rate left nothing to be desired."で「彼(シンジ)のシンクロ率は申し分なかった」の様に使われました。

本件の構文は、第二文型(主語[it]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[high synchronizing rate dance])で構成します。

たとえば"It's a high synchronizing rate dance."とすれば「シンクロ率の高いダンスだ」の意味になります。

また、もう一つの「rate of synchronization」を使う場合は"The dance has a high rate of synchronization."と第三文型にアレンジします。

役に立った
PV78
シェア
ポスト