Miyu

Miyuさん

2024/02/02 08:34

またお会いできたら嬉しいです を英語で教えて!

卒業するのにあたって、お世話になったALTの先生に手紙を書きたいと思っています。
「今までありがとうございました。またいつかお会いできたら嬉しいです」という風に書くにはどうすればいいでしょうか。丁寧な表現でよろしくお願いします。

2 3,824
Lisa mum

Lisa mumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/02/02 17:10

回答

ベストアンサー

・I hope we can see each other again!

「hope」で「〜を望む」となり、直訳すると「お互いにまた会えることを望んでいます。」となりますが、「またお会いしましょう」というニュアンスで使われます。


Thank you very much until today.
今日までありがとうございました。
I really enjoyed your lessons.
先生のレッスンはとても楽しかったです。
I hope we can see each other again!
またお会いしましょう!

また、「It would be great if I could see you again!」ということも出来ます。「〜だったらいいな」という仮定の話なのでwouldやcouldの過去形になっています。「またお会い出来たら嬉しいです」というニュアンスです。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/12/19 08:27

回答

・I hope we can see each other again.

「またお会いできたら嬉しいです。」は、上記のように表せます。

hope : 望む、希望する、願う(動詞)
・後ろに続く文は未来の話であっても、現在形で表されます。
例)
I hope you enjoy your trip.
楽しい旅行になるといいね。

see : 見る、会う、わかる(動詞)
・「自然と視界に入る」という意味の「見る」を表します。
・see each other(お互いに会う)とすると see you とするより丁寧な言い回しになります。

again : また、再び(副詞)

例文
Thank you for everything so far. I hope we can see each other again someday.
今までありがとうございました。またいつかお会いできたら嬉しいです。

※so far は「これまで」「今まで」といった「現在までの状況や結果」を表す副詞句になります。

Sono

Sonoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/09/14 10:26

回答

・I hope to see you again.

「またお会いできたら嬉しいです」 は上記のように表します。

hope は動詞で 「望む」 です。
hope to +動詞の原形にすると、「〜することを望む」「〜したいと思う」となります。
例)
She hopes to find a job after graduation.
彼女は卒業後に仕事を見つけたいと思っています。

see はこの場合は 「見る」 ではなく 「会う」 です。
面識のある人との再会で、すでに知り合いである状態を指します。
例)
saw my friend at the station yesterday.
昨日駅で友達に会いました。

again は副詞で 「再び」 「また」 を表します。

例文
Thank you for everything. I hope to see you again.
今までありがとうございました。またいつかお会いできたら嬉しいです。

Thank you for ~ : ~をありがとうございます
everything : 全て (代名詞)

参考にしてみて下さい。

kohadore24

kohadore24さん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/02/02 18:20

回答

・I would be happy if we could meet again.

I would be happy if we could see again.
「またお会い出来たら嬉しいです。」は上記で言いあらわすことができます。

会うことができたら~と未来のイメージを現在語っているので
今回は would を使用したほうが自然です。

will = 確実性の高い未来、強い意志
would =想像上の未来、仮定条件、控えめな丁寧表現時に使用

happy = 嬉しい、幸せ
meet = 会う、集まる、(条件を)満たす、交差する等いろいろな意味がありますが
今回は「会う」の意味で使用します。
again = 再度、もう一度、また

can =(能力や力があるので)できる、(妨げる障害や条件がないので)できる
could = (過去に)できた、(起こるかどうかはこれから確定していないが未来に)可能性がある

I appreciate all that you've done so far.
今までありがとうございました。
I would be happy if we could meet again.
またいつかお会いできたら嬉しいです。

は上記のように言うことができます。

役に立った
PV3,824
シェア
ポスト