nagase

nagaseさん

2025/02/25 10:00

でも、もしそうなったら嬉しい を英語で教えて!

いいことが起こると友達から言われたときに、「でも、もしそうなったら嬉しい」と言いたいです。これは英語でなんというのですか?

0 149
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/03/15 06:59

回答

・But I would be glad if that happened.

「でも、もしそうなったら嬉しい」は、上記のように表せます。

would : will の過去形で「〜したであろう」(仮定法)という意味を表す助動詞

glad : 嬉しい、よかった(形容詞)
・短期的な嬉しさを表す際に使われる傾向があります。

例文
I don’t know well. But I would be glad if that happened.
よくわからないな。でも、もしそうなったら嬉しい。

※I don’t know は「わからない」「知らない」といった意味の表現ですが、少し素っ気ないニュアンスのある表現なので、言い方や状況などによっては「知ったことじゃない」というような感じにもなります。

役に立った
PV149
シェア
ポスト