YUZUさん
2022/07/05 00:00
またお会いできて嬉しいです を英語で教えて!
職場で、上層部の方に久しぶりに会ったので、「またお会いできてうれしいです」と言いたいです。
回答
・I’m pleased to see you again.
こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「またお会いできて嬉しいです 」は英語で上記のように表現できます。
It’s nice to see you again.よりも、より丁寧な表現になります。
例文:
I’m pleased to see you again after such a long time.
(久しぶりにお会いできて嬉しいです。)
I’m pleased to see you again. Do you have any plans for tonight?
(久しぶりにお会いできて嬉しいです。今夜の予定ってありますか?)
A: Hi, it’s been a while. How have you been recently?
(こんにちは!お久しぶりです。最近、どんな感じですか?)
B: I’ve been great. I’m pleased to see you again. How about you?
(元気にやってるよ!またお会いできてうれしいです。あなたはどうですか?)
* It’s been a while. お久しぶりです。
(ex) It’s been a while. I think we haven’t seen each other for three years.
(お久しぶりです。三年会ってなかったですよね!)
少しでも参考になれば嬉しいです!
回答
・It's great to see you again.
"It's great to see you again"は、再びお会いできたことに対する喜びを表現するフレンドリーで自然な表現です。この表現はビジネスシーンでも日常でも幅広く使える便利なフレーズです。
より、丁寧で且つ会えて嬉しいを表現したいのであれば以下の例文でも表現できます。
It's great to see you again. I'm delighted to have the opportunity.
またお会いできて嬉しいです。この機会を嬉しく思っています。
"I'm delighted〜"は、非常に喜んでいるという感情を表現する丁寧な表現です。より喜んでいる様子を表現できます。
"to have the opportunity"は、「この機会を得て」という意味のフレーズになります。
A: Hey, it's been a while! How have you been?
やあ、久しぶりだね!最近どうしてたの?
B: Hi! It's great to see you again.
こんにちは!またお会いできて嬉しいです。