naoさん
2024/09/26 00:00
このイベントに参加することができて嬉しいです を英語で教えて!
イベント会場で、主催者に「このイベントに参加することができて嬉しいです」と言いたいです。
回答
・I'm happy to be here.
・I'm excited to be a part of this event.
「ここに来られて嬉しいです」「この場にいられて光栄です」という意味です。パーティーやイベント、新しい職場やチームでの挨拶、スピーチの冒頭など、その場に参加できたことへの喜びや感謝を伝えるのに最適なフレーズです。ポジティブで少し丁寧な印象を与えたい時に気軽に言えますよ!
Thank you for organizing this. I'm happy to be here.
このイベントを企画してくださりありがとうございます。参加できて嬉しいです。
ちなみに、"I'm excited to be a part of this event." は「このイベントに参加できて嬉しいです!」「関われるのが楽しみ!」というワクワクした気持ちを表すフレーズです。イベントのキックオフや自己紹介の場面で、自分のポジティブな意気込みを伝えたい時にぴったりですよ。
Thank you for having me. I'm so excited to be a part of this event.
お招きいただきありがとうございます。このイベントに参加できて、とてもワクワクしています。
回答
・I'm happy to be able to participate in this event.
「このイベントに参加することができて嬉しいです。」は上記のように表現します。
be happy to 〜 :「〜して嬉しい」
be happy to 〜 の to は不定詞のため、後ろに動詞の原形がきます。これはよく使うのでしっかり覚えておいてください。
「できる」は can ですが、これは助動詞のため to の後ろに置くことはできません。そこで be able to 「〜できる」を使います。
participate in 〜 :「〜に参加する」
例
Thank you for hosting such a fun event. I'm happy to be able to participate in this event.
このような楽しいイベントを開催していただきありがとうございます。このイベントに参加することができて嬉しいです。
Japan