Masayaさん
2024/08/28 00:00
お会いできて嬉しいです を英語で教えて!
オフ会で初対面の人と会う時に「お会いできて嬉しいです」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・It was nice meeting you.
・It was lovely to meet you.
「お会いできてよかったです」「会えて嬉しかった」という意味で、初めて会った人との別れ際に使う定番フレーズです。
ビジネスの挨拶から、パーティーで話した相手、友人の紹介など、フォーマルでもカジュアルでも幅広く使えます。感謝とポジティブな気持ちが伝わる、丁寧で感じの良い一言です。
It's nice to meet you.
お会いできて嬉しいです。
ちなみに、「It was lovely to meet you.」は「お会いできて本当に嬉しかったです」という温かい気持ちを伝える表現です。初対面の人との別れ際に使うと、丁寧かつフレンドリーで優しい印象を与えられますよ。ビジネスでもプライベートでも幅広く使えます。
It's lovely to meet you.
お会いできて嬉しいです。
回答
・I’m glad to meet you.
・Nice to meet you.
「お会いできて嬉しいです」は英語で上記の表現になります。
I’m glad to meet you. の glad を happy に変えて、I’m happy to meet you. とも言えます。カジュアルな感じになりますが、オフ会でなら大丈夫です。
Nice to meet you. は「はじめまして。」と日本語に訳されることも多いですが、会えて嬉しいという事を伝えるカジュアルな表現です。
例)
A: Hi, I’m John. Nice to meet you!
こんにちは。私はジョンです。はじめまして!
B: Hi, John, I’m Miho. I’m glad to meet you too!
こんにちは、ジョン。みほと言います。私もお会いできて嬉しいです!
ご参考にしていただければ幸いです。
Japan