Sharlotte

Sharlotteさん

Sharlotteさん

体重を計る を英語で教えて!

2022/09/26 10:00

体重計るだけダイエットしているのに、肝心の体重を計り損ねたので、「体重計るのを忘れちゃったよ。」と言いたいです。

Yoko

Yokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/10/24 00:00

回答

・Weigh oneself
・Step on the scale
・Check one's weight

I forgot to weigh myself even though I'm on a diet.
ダイエットしているのに体重を計るのを忘れちゃったよ。

Weigh oneselfは自分自身の体重を計るという意味で、通常は体重計を使うシチュエーションで使われます。ダイエットをしているときや健康管理の一環で自分の体重をチェックする状況などで用いられます。また、「weigh oneself」は直訳すると「自分自身を計る」となりますが、英語では「体重を量る」という意味合いで用いられます。日常的にも、体重管理の一環として、また病気の有無を見るためのメディカルチェックなどで使われる表現です。

I forgot to step on the scale even though I'm dieting.
ダイエットしているのに、体重を測るのを忘れちゃったよ。

I forgot to check my weight even though I'm on a diet.
ダイエットしているのに、体重を計るのを忘れちゃったよ。

「Step on the scale」は物理的な行動を指し、文字通り「体重計に乗る」ことを意味します。医者の診察室やジムなどで指示としてよく使われます。「Check one's weight」は「自分の体重を確認する」ことを指し、これは自分がダイエット中で定期的に体重を確認している場合や、ただ自分の体重を知りたいと思ったときなどに使われます。両方とも体重を計る行為を指しますが、「Step on the scale」は具体的な行為を、「Check one's weight」はそれを行う意図や目的を強調します。

Koki

Kokiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/03/28 20:15

回答

・weigh

日本語の「体重をを計る」は英語では「weigh」という単語を使って表現することができます。"weigh + 目的後"で「〜の重さを計る」という意味で使用できます。

I forgot to weigh myself.
体重を計るのを忘れちゃったよ。

It's pretty important to weigh yourself every day, as it can tell you whether or not you've eaten a lot.
毎日体重を計ることは大切だと思うよ、何故なら食べすぎているかどうかわかるからね。

参考になれば幸いです。

0 2,165
役に立った
PV2,165
シェア
ツイート