Tokunaga M

Tokunaga Mさん

2022/11/14 10:00

タイミングを計る を英語で教えて!

買って欲しいものがあるので、「親に言うタイミングを計ってる」と言いたいです。

0 1,171
Nao

Naoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/01/08 00:00

回答

・Measure the timing
・Calculate the timing
・Gauge the timing

I'm measuring the timing to tell my parents about something I want them to buy for me.
親に買って欲しいものを言うタイミングを計ってるんだ。

Measure the timingは、「タイミングを計る」や「タイミングを測定する」を意味します。主に時間的な投資や調整が必要な状況で使用されます。例えば、投資においては売買の最適な時間を見極めること、スポーツやダンスでは動きのタイミングを合わせること、音楽ではリズムやビートを正しく掴むことなどに使います。また、設備のメンテナンスや製品の生産工程管理、プロジェクトのスケジュール管理などでも使用されます。

I'm trying to calculate the timing to ask my parents to buy something for me.
「親に買ってほしいものがあるからそのタイミングを計ってるんだ。」

I'm gauging the timing to ask my parents for something I want to buy.
「買いたいものがあるんだけど、親に言うタイミングを計ってるよ。」

「Calculate the timing」は、具体的な数値やデータをもとに時間を計算することを指す表現です。一方、「Gauge the timing」とは、直感や経験に基づいて最適なタイミングを見極めることを意味します。「Calculate」は論理的・定量的なアプローチを、「Gauge」はより主観的・定性的なアプローチを示唆します。

kei

keiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/01/11 15:45

回答

・wait for the timing
・consider the timing

親に買って欲しいものがあると言うタイミングを計っています。
I'm waiting for the timing to say that there's something I want my parents to buy.

be waiting for the timing to~ = ~するタイミングを待っています、見計らっている
want 人 to~ = 人に~して欲しい、~してもらう

ex. 親に私のお願いを言う良いタイミングを見計らっています。
I'm considering the good timing to say my parents about my favor.
consider = よく考える、検討する
favor = お願い

役に立った
PV1,171
シェア
ポスト