Janeさん
2023/08/28 10:00
衆議院・参議院 を英語で教えて!
政治で使う「衆議院・参議院」は英語でなんというのですか?
回答
・House of Representatives / House of Councillors
「衆議院・参議院」は固有名詞として語頭部を大文字で上記のように表します。
representative:代議士(可算名詞)
・日本では「衆議院議員」が相当します。アメリカでは「下院議員」です。
councillor:評議員(可算名詞)
・再考・修正の役割を持つことから、日本では「参議院議員」が相当します。
単語を使い構文化しましょう。
The Diet consists of the House of Representatives and the House of Councillors.
国会は、衆議院と参議院から成り立っている。
Diet:(日本の)国会(固有名詞)
・アメリカは Congress (上院 Senate / 下院 House of Representatives)でイギリスは Parliament (上院 House of Lords / 下院 House of Commons)と言います。
consist of:~で構成されている(複合動詞)
第一文型(主語[Diet]+動詞[consists])に副詞句(of the House of Representatives and the House of Councillors:衆議院と参議院から)です。
回答
・the House of Representatives / the House of Councillors
「衆議院・参議院」は、上記のように表します。日本国憲法に基づく正式な英訳です。
House : 議院
・「家」という意味の他に国会や議会における「合議体」、「議院」を指します。
Representatives : 代表者(名詞、複数形)
「代表者の議院」という意味で、国民の代表を選挙で直接選ぶ下院を指します。固有名詞なのでそれぞれの単語の最初の文字を大文字にします。
Councillors : 評議員、議員(名詞、複数形)
・「カウンシラァズ」と読みます。the House of Councillors は「評議員の議院」という意味で、参議院のことを指します。
Japan’s parliament consists the House of Representatives and the House of Councillors.
日本の国会は衆議院と参議院で構成されてます。
parliament : 国会(名詞)
consists : 〜から成る、〜で構成される(動詞)
回答
・House of Representatives and House of Councillors
・Diet of Japan
・Lower House and Upper House
In English, 衆議院 is called the House of Representatives and 参議院 is known as the House of Councillors.
英語では、「衆議院」を House of Representatives、「参議院」を House of Councillorsと呼びます。
「House of Representatives」とは「衆議院」を指し、議会や国会の一部で、主に国民の直接選挙により選ばれる議員で構成されます。法案の審議や政府の監視などを行います。「House of Councillors」は「参議院」を指し、衆議院とは異なり、長期的視点や地方代表を重視するための議会です。これらは、議会制度を持つ国や地域(例えば、アメリカや日本など)で使用される用語です。
In Japan, the legislature is divided into two parts: the House of Representatives and the House of Councillors.
日本の立法機関は二つの部分に分かれています:衆議院と参議院。
The bill has already been passed by the Lower House and is now waiting for approval from the Upper House.
「その法案はすでに下院(衆議院)で可決され、今は上院(参議院)の承認を待っています。」
Diet of Japanは日本の国会を指し、一般的には正式な文脈や国際的なシチュエーションで使われます。一方、Lower HouseとUpper Houseは日本の国会の二つの部分を指し、それぞれ衆議院と参議院を意味します。これらの語は日本国内の政治的な話題やニュースで使われ、特定の議院について話している時に使用されます。
回答
・House of Representatives
・House of Councilors
「衆議院・参議院」は英語では House of Representatives(衆議院)や House of Councilors(参議院)などで表現することができます。
This is my personal opinion, the Minister of 〇〇 should be chosen from among the members of the House of Representatives.
(個人的な意見だが、〇〇大臣は衆議院議員から選ぶべきだ。)
What is the role of the House of Councilors?
(参議院の役割は何ですか?)
※ちなみに representative は「代表者」という意味を持つ言葉ですが、「担当者」というニュアンスもあり、sales representative は「営業担当者」という意味で使われる表現です。
ご参考にしていただければ幸いです。
Japan