sayakaさん
2023/07/31 16:00
最近どうしてた? を英語で教えて!
How have you been?以外で、最近どうしてたと聞きたいときに使えるフレーズを知りたいです。
回答
・What have you been up to lately?
・How have you been recently?
・What's new with you these days?
What have you been up to lately? Any new adventures or projects?
「最近、何をしていましたか?新しい冒険やプロジェクトはありますか?」
「What have you been up to lately?」は英語の口語表現で、「最近何をしていたの?」や「最近、どうしていたの?」という意味です。友人や知人との会話で使われ、相手の最近の様子や生活状況、行動について尋ねる際に使います。一方で、ビジネスの場などではあまり使われません。カジュアルな雰囲気を伴う表現なので、相手との関係性がある程度近いときに使われます。
What have you been up to lately?
最近、何してたの?
What's new with you these days?
最近、何か新しいことはありますか?
「How have you been recently?」は、相手の最近の健康状態や生活状況について問う一般的なあいさつです。「What's new with you these days?」は、特に新しい出来事や変化があったかを尋ねるフレーズです。前者は、久しぶりに会った知人に対して使い、後者は、定期的に会っている人に対して何か新しい情報がないか確認するために使います。
回答
・What have you been doing lately?
・What have you been up to recently?
1. "What have you been doing lately?”という表現がよく使われます。今まで何をしていたのかを知りたいので、現在完了進行形を用います。
例)
It’s been a while! What have you been doing lately? Do you want to grab a coffee and talk?
久しぶりだね!最近どうしていた?コーヒーでも飲みながら、話さない?
*latelyの代わりにrecentlyを使うこともできます。grab a coffee「コーヒーを飲む」
2. その他に、"What have you been up to recently?”というフレーズを使います。up toは「何かを企む、何かをする」という意味があり、このように挨拶や近況を聞く際によく使われる表現です。
例)
What have you been up to recently? Let's catch up over drinks.
最近どうしていた?お酒でも飲みながら久しぶりに近況話をしようよ。
*catch up over
〜しながら近況話をする