Hamada Uさん
2022/07/05 00:00
私は小学1年生です を英語で教えて!
レッスンで、講師に「私は小学校1年生です」と言いたいです。
回答
・I am a first grader in elementary school.
「私は小学校1年生です」は上のように表します。
first grader:一年生(名詞)
elementary school:小学校(名詞)
二つを合わせて first grader in elementary school で「小学校1年生」になります。
文章は、「私」という主語を I で表し、「~です」の意味の be動詞というものと一緒にします。「私~です」までが先ず作れましたね。
「~です」は「小学校1年生です」と訳したいので be動詞を助けてあげる表現が必要になります。be動詞を助けてあげる表現を補語と言います。
「小学校1年生」が補語なので、これを上の first grader in elementary school で表します。
「私は~です」の I am に補語 first grader in elementary school を足してあげると「私は小学校1年生です」と言えます。
回答
・I’m in first grade at elementary school
・I’m a first grader
I’m in first grade at elementary schoolは、小学校に通っている1年生であることを自然に表現したいときに使いやすい言い方です。英語圏では学年を表現する際に「~年生です」と単独で言うときは “I’m in first grade.” が一般的ですが、「小学校」であることを明確にしたい場合は “at elementary school” と続けることで相手にもわかりやすく伝えられます。会話でもフォーマルな場でもスムーズに使え、授業や自己紹介などで「自分が小学生である」ことを示すときにちょうど良い表現です。
I’m in first grade at elementary school. I’m excited to learn new things!
私は小学1年生です。新しいことを学ぶのが楽しみです。
ちなみに、I’m a first graderは「私は小学1年生です」をさらにシンプルに伝える言い方です。first grader という単語には「1年生」であることが含まれており、相手はそのまま「この子は1年生なのだな」と理解できます。ただし英語圏では小学1年生なのか中学1年生なのかは明確ではないので、状況や文脈で小学生かどうかを伝える必要がある場合もあります。日常会話やカジュアルな自己紹介などでは、短くわかりやすい点が利点です。
I’m a first grader at a local elementary school now.
私は今、地元の小学校の1年生です。
回答
・I’m in first grade.
・I’m a first grader.
・I'm in the first grade.
I’m in first grade.
私は小学校1年生です。
I’m in first grade.は、"私は1年生です"という意味です。このフレーズは、自分の学年を紹介する際に使います。例えば、新しい友達に会ったときや、先生に自己紹介する場面で役立ちます。子供が自分の学年を伝えることで、相手もその子の年齢や学校でのステージを理解しやすくなります。基本的にはカジュアルな会話で使われ、小学生が自分の学年を話すときに最適です。
I'm a first grader.
私は小学校1年生です。
I'm in the first grade.
私は小学校1年生です。
「I’m a first grader.」は「私は一年生です」という意味で、自分の学年を直接的に示す表現です。主に自己紹介や学年を尋ねられたときに使います。一方、「I'm in the first grade.」は「私は一年生に在籍しています」という意味で、学年の中での自分の位置を説明する表現です。例えば、学校の制度や学年の構成について話すときに使います。どちらもほぼ同じ意味ですが、前者は学年のラベル、後者はその学年に所属していることを強調します。
回答
・I'm in first grade.
・I'm a first-grader.
・I'm in the first grade of elementary school.
I'm in first grade.
「私は小学校1年生です。」
「I'm in first grade.」は「私は一年生です。」という意味です。主に、自分が現在通っている学年(学校の1年生を指すことが多い)を他の人に提示するだけでなく、年齢や経験の度合いを暗示する時にも使われます。例えば、自分が初心者であることを表現する際などにも使えます。
I'm a first-grader.
「私は小学校1年生です。」
I'm in the first grade of elementary school.
「私は小学校1年生です。」
これらのフレーズは同じ意味を持ちますが、使用するシチュエーションが異なります。「I'm a first-grader」はカジュアルな会話でよく使われ、誰かに自分が何年生であることを伝える簡単な方法です。「I'm in the first grade of elementary school」はもう少し正式な状況や詳細を必要とする場合に使用されます。また、「elementary school」が加わることで、初等教育の1年生であることが明示され、それ以上の説明なしで文脈が明確になります。
回答
・I'm in the first grade.
I'm in the first grade.
「○○学年」は「grade」で表すことができます。回答者(私)の住むイギリスでは「Year」が使われます(例:Year 2)。
例文
I'm in the first grade of elementary school.
(私は小学校1年生です。)
レッスンを担当する講師に、母国の学校や教育制度を聞いてみるのも面白いかもしれませんね。
「小学校」を表す英語は、アメリカでは「elementary school」が一般的ですが、イギリスでは「primary school」が一般的です。
ご参考になれば幸いです。
Japan