LaLa

LaLaさん

2023/08/08 12:00

一年生です を英語で教えて!

I'm a first -year student.以外で、一年生と言いたい時に使えるフレーズを知りたいです。

0 386
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/16 00:00

回答

・I am a freshman.
・I am in my first year.
・I am a first-year student.

Sure, I just started college this year. I'm a freshman.
はい、私は今年大学を始めました。私は一年生です。

「I am a freshman.」は「私は一年生です。」という意味です。主にアメリカの高校や大学の一年生を指す言葉です。日本の「新入生」に近いニュアンスがありますが、新入生が初年度の新規学生を指すのに対し、freshmanは学年を通して一年生を指します。したがって、学校や大学のコンテクストで自己紹介や他人を紹介する際、あるいは自分の学年を説明する場合に使えます。

I am in my first year of university.
「私は大学一年生です。」

I'm in my freshman year.
私は一年生です。

I am in my first yearとI am a first-year studentの意味はほぼ同じですが、微妙な違いがあります。

I am in my first yearは一般的な文脈で、何かを始めて1年目であることを示します。これは学校だけでなく、仕事や趣味など、何か新しい活動を始めたことを指すこともあります。

一方、I am a first-year studentは特に学生であることを強調します。これは大学や大学院など、特定の教育機関に所属していることを明示的に示すフレーズです。

よって、文脈や相手により使い分けることが可能です。

Amy

Amyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/03/05 14:13

回答

・Freshman
・New

1. Freshman
Freshman : 一年生
主にアメリカの高校や大学、社会人の1年生、1年目、新人、新入生という意味で使います。

例文
- I'm a freshman at Stanford University.
私はスタンフォード大学の1年生です。

- He's going to be a freshman at Stanford University.
彼は、スタンフォード大学の1年生になります。

- I decided to transfer at the end of freshman year.
1年生の終わりに転校することを決めました。

2. New
New : 一年生
もう一つは、「new」 を使った表現を紹介します。new の新しいという意味から、1年生、1年目、新人、新入生というニュアンスです。

例文
- I'm new and don't know where all the classrooms are.
まだ1年生で、教室がどこにあるかわからない。

役に立った
PV386
シェア
ポスト