Yoshito

Yoshitoさん

2024/03/07 10:00

高校一年生、二年生、三年生、四年生の別の言い方 を英語で教えて!

高校1年生、2年生、3年生、4年生以外でネイティブの人と話すときに使えるフレーズを知りたいです。

0 3,677
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/08/19 03:09

回答

・freshman / sophomore / junior/ senior

「高校一年生、二年生、三年生、四年生」は、上記のように表します。大学も同じ呼び方をします。

freshman : 新入り、初心者
・ fresh は「新しい」や「未経験の」、 man は「人」で、大学や高校に入ったばかりの学生を指して「新しい人」という意味で使われるようになりました。
sophomore : 2年生、2年目の人
・「サフモァ」と読み最初の o にアクセントをおきます。ギリシャ語で sophos が「賢い」、 moros が「愚か」という単語から来ています。知識はあるけどまだ愚かさも残っている、というユーモラスな意味合いから使われるようになった言葉です。
junior : 年下の人、後輩
・3年生は上級生に比べてまだ「下の立場」なので junior と呼ばれるようになりました。
senior : 年長者、上級者
・学校生活の最上級生として「年上・リーダー格」の位置にいることを表しています。

My brother is a sophomore in high school.
兄は高校2年生です。

JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

MalaysiaMalaysia

2025/04/22 00:00

回答

・Freshman, Sophomore, Junior, Senior
・9th grader, 10th grader, 11th grader, 12th grader

Freshman, Sophomore, Junior, Senior は、アメリカの高校や大学で各学年を呼ぶ際に非常によく使われる表現です。高校1年生から大学4年生まで幅広く共通して用いられるのが特徴で、それぞれが学年だけでなく、学生としてのステータスや経験年数を含めて表すニュアンスを持っています。カジュアルな会話からフォーマルな自己紹介の場面まで幅広く使われており、ネイティブスピーカーにとってとても自然な呼び方です。「私は〇年生です」と伝えたいときは、簡単に “I’m a freshman.” “I’m a sophomore.” のように言えば相手にしっかりと学年が伝わります。ドラマや映画でもよく出てくるため、慣れておくと英語圏の文化理解にも役立ちます。

I’m currently a junior, but I’ll be a senior next year.
今は高校3年生ですが、来年には4年生になります。

ちなみに、9th grader, 10th grader, 11th grader, 12th grader は、学年を数字で表すもっと直接的な呼び方です。特に小学校や中学校の学年表現(例えば “5th grader” や “6th grader”)と同じように、シンプルに学年を区別したい場合に使われます。初めて英語圏の人に学年を説明する際など、数字を用いたほうがわかりやすいと感じる人もいるでしょう。正式書類や学校の案内文などでも目にする機会が多く、Freshman などの名称を聞き慣れていない人や海外からの留学生相手には、かえってこちらのほうが明瞭に伝わることがあります。学年をそのまま数字で表す分、あまりカジュアルさや会話の雰囲気を演出しないので、相手の状況や背景によって使い分けるのがおすすめです。

My sister is a 10th grader, so she’s really looking forward to becoming an 11th grader next year.
妹は高校2年生で、来年には3年生になるのをとても楽しみにしています。

normand

normandさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/07/04 06:47

回答

・freshman, sophomore, Junior, Senior in high school
・in 9th, 10th, 11th, 12th grade

freshman, sophomore, Junior, Senior in high school

高校1年生、2年生、3年生、4年生は、このように言います。

4年制高校というのは、イギリスやオーストラリアではなくアメリカですね。

A:Are you in high school?
高校生なの?
B:Yes, I'm a freshman in high school.
はい、高校1年生です。

高校1年生は、日本でいう中学3年生です。1年生の後、sophomore(2年生)junior(3年生)senior(4年生)と続きます。大学の4年間も同じようにfreshman〜seniorと呼ぶことから、in high school「高校の」をつけて使います。

また、第9学年を示す9th grade(高校1年生)10th grade(2年生)11th grade(3年生)12th grade(4年生)とも言います。

A:What grade are you in?
何年生なの?
B:I'm in 10th grade.
10年生(高校2年生)だよ。

I'm a 10th grader.としても、同じ意味になります。

役に立った
PV3,677
シェア
ポスト