Makoさん
2022/07/05 00:00
対象の を英語で教えて!
接客する時に使う「割引対象の商品はこちらになります」は英語でなんというのですか?
回答
・eligible
「対象の」は上記の形容詞で表します。「適格で」の意味もあります。また「該当する」の形容詞 applicable に置き換える事もできます。
ご質問は第二文型(主語の代名詞[These:これら]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語の名詞[items:商品])に補語を修飾する形容詞句(eligible for the discount:割引対象の)を加えます。
These are the items eligible for the discount.
割引対象の商品はこちらになります。
ご参考でシンプルに以下の様にも表せます。
These items are subject to discount.
こちらの商品は割引対象です。
be subject to:~の対象となる(熟語表現)
第二文型(主語[These items:こちらの商品]+動詞[be動詞]+補語の名詞句[subject to discount:割引対象]です。
回答
・eligible
・qualifying
eligible は「資格がある」「適格である」というニュアンスを含み、セールやキャンペーンの「対象」となるものを指す際に自然に使われます。たとえば「割引対象の商品」「抽選の対象者」「適用対象のサービス」など、何かしらの条件を満たして恩恵や特典を受けられる場合にこの語を用いると伝わりやすいです。ビジネス文書から店頭のPOP、さらには接客時の口頭説明まで幅広く活用できる便利な表現と言えます。特に「特定のキャンペーンで使えるクーポン」「特別セールの割引対象の商品」といった場合に、eligible は最も手短でわかりやすい単語です。日常会話でも “Which items are eligible?” のように、何がその対象なのかを尋ねられるため、使い方を覚えておけば応用範囲が広がります。
These items are eligible for the discount, so please feel free to browse them first.
割引対象の商品はこちらになりますので、まずはご自由にご覧ください。
ちなみに、qualifying は「条件を満たしている」「要件を満たす」といった意味を持ち、eligible とよく似たニュアンスを持つ表現です。割引や特典の対象を説明する際に、自然に「これらはキャンペーンの条件を満たしている商品ですよ」という状態を言い表せます。eligible に比べると、条件を強調する響きがわずかに強いため、「何らかの基準をクリアしたうえでの対象だ」という感覚を相手に伝えやすいのが特徴です。海外のネット通販サイトでもよく見られる表現で、たとえば “Qualifying purchases only” などと表示されていれば、「条件を満たした購入だけが特典や割引を受けられる」という意味になります。
Qualifying items are displayed on the second shelf, right over here.
割引対象の商品はこちらの二段目に並んでいます。
回答
・Target of
・Subject of
・Object of
The items eligible for discount are these ones right here.
「割引対象の商品はこちらになります」
「Target of」は、ある行為や行動、または意図の対象を指す英語のフレーズで、主に「~の目標」「~の対象」という意味合いで使われます。たとえば、「He is the target of the investigation」とは「彼は調査の対象だ」という意味になります。また、「The target of this project is to reduce costs」という文では、「このプロジェクトの目標はコスト削減だ」という意味になります。したがって、誰かや何かを特定の目的や目標に指定する際に「target of」を使うことができます。
The items that are subject to the discount are these.
割引対象の商品はこちらになります。
The items eligible for a discount are these ones here.
「割引対象の商品はこちらになります」
「Subject of」は主に「〜の主題」や「〜の対象」という意味で使われ、話題や議論の中心点になる事柄や人物を指すときに使います。例えば、「The subject of the meeting is...」(会議の主題は…)などです。”Object of”は「〜の対象」や「〜の目的」という意味で使われ、特定の行動や感情のターゲットや目指すべきゴールを指すときに使います。例えば、「He is the object of my affection」(彼は私の愛情の対象)などです。
回答
・eligible for
・subject
英語で「対象の」は "eligible for " または "subject" と表現できます。
eligible for (エレレジブルフォー)は、
「〜を受ける資格がある」という意味ですが、対象を指す場合もあります。
subject(サブジェクト)は、
「対象」や「主題」を意味します。
どちらの単語を使うかは、文脈によって異なります。
例文としては:
「The items eligible for a discount are here.」
(意味:割引対象の商品はこちらになります。)
「The subject of our research is climate change.」
(意味:私たちの研究対象は気候変動です。)
このように使うことができます。
Japan