Joanna

Joannaさん

2023/06/22 10:00

人間的に成長する を英語で教えて!

人としてもっと経験や知識を積んでより良い人間になりたいので、「人間的に成長したい」と言いたいです。

0 1,659
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/19 00:00

回答

・To grow as a person
・To mature personally.
・To develop on a personal level

I want to travel and learn new things to grow as a person.
旅をして新しいことを学び、人間的に成長したいです。

「To grow as a person」は「人間として成長する」という意味です。心理的、知識的、倫理的な面での自己向上や変化を指します。新しい経験、学習、人間関係の改善、自己認識の深化などさまざまな経験を通じて使われます。具体的には、失敗から学んだり、新しいスキルを習得したり、自己理解を深めたりしたときなどに使えます。

I want to mature personally, to gain more experience and knowledge and become a better person.
私はもっと経験や知識を得て、より良い人間になりたいので、人間的に成長したいと思っています。

I want to gain more experience and knowledge to develop on a personal level.
私はもっと経験や知識を積んで、人間的に成長したいと思っています。

To mature personallyは一般的に、個人の精神的または感情的な成長を指すのに対して、to develop on a personal levelはより広範で、スキル、知識、または他の個人的な領域での成長を含むことができます。したがって、ネイティブスピーカーは、誰かが人間としての知恵や洞察力を深めた場合にはmature personallyを使用し、個人のスキルや能力が向上した場合にはdevelop on a personal levelを使用するかもしれません。ただし、これらのフレーズは頻繁に交換可能であり、コンテキストによります。

shuya

shuyaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/08/02 10:22

回答

・grow as a human being

・grow as a human being = 人としての成長をする

例文:I wanna grow as a human being more.
   =私は人としてもっと成長をしたい。

例文:What can I do to grow as a human being?
   =人として成長をするためにはもっと何をすればいいと思いますか?

humanを「人間らしい存在」という意味で使っています。
よく英会話の中では 「being」も使われることがあります。実際はなくても意味は通じます。
ですが「人間の存在」「尊厳を持った人間であること」を強調したいときに付け足すことがあるようです。

役に立った
PV1,659
シェア
ポスト